English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Покажи мне свои руки

Покажи мне свои руки Çeviri Fransızca

68 parallel translation
Вылазь из машины, и покажи мне свои руки.
Sors de la voiture, et laisse tes mains bien en vue.
Покажи мне свои руки!
Vos mains!
- Покажи мне свои руки.
- Puis-je voir vos mains?
Покажи мне свои руки.
Fais voir tes mains!
Прошу тебя. Покажи мне свои руки.
Allez, montre tes mains.
Покажи мне свои руки.
Donne tes mains.
Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
- Покажи мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
Поэтому поговорим о другом... Покажи мне свои руки.
Tout ce que je vous demande, c'est de me montrer vos mains.
Покажи мне свои руки!
On bouge plus!
- Покажи мне свои руки.
- Montre tes mains.
Покажи мне свои руки.
Mains en l'air!
Покажи мне свои руки!
- Mains en l'air. - Reculez.
Отойди от окна! Покажи мне свои руки!
- Vos mains en évidence.
Эй, эй, покажи мне свои руки!
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки!
Je veux voir tes mains
Покажи мне свои руки.
Faites moi voir vos mains!
Покажи мне свои руки, Чезаре.
Montre-moi tes mains, Cesare.
- Покажи мне свои руки!
- Laissez-moi voir vos mains!
Стоять на месте, и покажи мне свои руки!
Ne bouges pas et montres moi tes putains de mains!
Покажи мне свои руки.
Laissez moi voir vos mains.
Покажи мне свои руки!
Montrez-moi vos mains!
Давай, покажи мне свои руки!
Allez, montre-moi tes mains.
Покажи мне свои руки!
Montre-moi tes mains!
Покажи мне свои руки.
Laisse-moi voir ta main.
Сейчас же! Покажи мне свои руки.
Montrez-moi vos mains.
Покажи мне свои руки!
Laissez-moi voir vos mains!
Покажи мне свои руки.
Montrez-moi vos mains.
Покажи мне свои руки.
Je veux voir vos mains.
Покажи мне свои руки!
Montrez moi vos mains!
Я сказал, покажи мне свои руки!
J'ai dit montrez-moi vos mains!
Покажи мне свои руки!
Montrez vos mains!
Эй, покажи мне свои руки
Donne-moi ta main.
Полиция Нью-Йорка! Немедленно покажи мне свои руки!
- NYPD montre tes mains tout de suite!
Покажи мне свои руки!
Fais voir tes mains.
- Покажи мне свои руки!
- Montrez vos mains!
Покажи мне свои руки.
Montrez vos mains.
Покажи мне свои руки!
Fais voir tes mains!
Покажи мне свои руки.
Montres-moi tes mains.
Покажи мне свои руки!
- Lève-les.
- Покажи мне свои руки!
- Laisse-moi voir tes mains!
Так, покажи мне свои руки!
Mains en l'air!
Покажи-ка мне свои руки.
Montre-moi tes mains.
"Но я не могу позволить себе жить такой жизнью" Покажи мне свои руки
Fais-moi voir ces mains?
Покажи мне свои руки! Подними их вверх!
- Mains en l'air!
Покажи мне свои руки
Où sont vos mains? Regardez de l'autre côté.
Покажи мне свои руки! Где детонатор?
Les mains en l'air.
Покажи мне свои руки, Паоло.
Montre-moi tes mains.
покажи мне свои руки.
Liam, si tu veux une glace, montre moi tes mains.
Покажи мне свои руки.
Laissez la fille partir.
- Покажи мне, что под твоим пальто. - Убери от меня свои руки, извращенец. Давай.
- Lâche-moi, pervers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]