Покажите документы Çeviri Fransızca
39 parallel translation
- Мне все равно, покажите документы!
Les papiers de la voiture!
- Мне все равно, покажите документы.
Je vous demande les papiers!
Покажите документы.
- On bosse. Vos papiers.
Покажите документы!
Cette fois-ci, je veux voir le Sceau Royal.
- Покажите документы.
- Vous avez une pièce d'identité?
Покажите документы.
Laissez-moi voir les documents.
Покажите документы.
Vos papiers.
- Покажите документы на оружие!
Vos permis, sinon, c'est confisqué.
Сэр, пожалуйста, снимите головной убор и покажите документы.
Monsieur, vous allez devoir enlevez votre casquette et me montrer une pièce d identité.
Покажите документы * диктор * Все вооружены
Montrez-moi vos pièces d'identité. Revenez!
Покажите документы. Живо!
Je dois voir vos papiers d'identités.
Просто покажите документы.
Il me faut juste une carte d'identité.
Покажите документы, я проверю.
- Alors je n'aurai pas de souci à vérifier votre identité.
Покажите документы.
Vos cartes d'identité.
Покажите документы.
Ton identification?
Покажите документы.
J'ai besoin d'une identité.
Сначала назовите свой адрес и покажите документы.
Votre adresse et vos papiers d'identité.
Ладно. Покажите документы.
Je dois voir une pièce d'identité.
- Покажите-ка документы!
- Montrez vos papiers!
Так, покажите свои документы, чтобы удостоверить вашу личность!
Bon, montrez-moi vos papiers, ou quelque chose pour prouver votre identité!
Покажите ваши документы.
Montrez-moi vos papiers.
- Покажите ваши документы.
Papiers, s'il vous plaît.
Покажите документы. Вы кого-нибудь здесь видели?
Il a sorti une carte du Secret Service.
Я. Покажите ваши документы.
moi! montrez-moi vos papiers.
Покажите ваши документы.
Je veux voir vos papiers.
А вы, Доктор, покажите мне те документы.
Mais vous, Docteur... Montrez-moi vos accréditations.
Покажите ваши права и документы на машину.
Permis et carte grise, s'il vous plaît.
— Пошёл, пошёл. — Документы покажите.
La presse est là?
Первое, покажите мне документы.
N ° 1, montrez-moi vos documents.
Покажите, пожалуйста, документы.
Montrez-moi votre permis, svp.
Покажите мне ваши документы.
Montrez-moi votre plaque.
Покажите ваши документы.
Vos badges!
Покажите ваши документы.
Je vais devoir vous demander vos pièces d'identité.
Покажите свои документы.
Faites moi voir votre identité.
Эй. Документы покажите.
Montrez-moi vos papiers.
Покажите ваши документы.
Montrez-moi vos cartes d'identité.
Покажите мне документы, и я точно скажу вам, у кого я украла этот значок и зачем.
Montrez moi les papiers, et je vous dirai. exactement à qui j'étais en train de voler cette boutonnière et pourquoi.
– Да. Покажите ваши документы.
Nous avons besoin de voir les profils.
документы 491
документы есть 23
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
документы есть 23
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажу 186
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажешь мне 44
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи ей 129
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажи мне руки 39
покажитесь 73
покажите ваши руки 40
покажи нам 130
покажи ей 129
покажем 60
покажи всем 22
покажите ему 35
покажу тебе 41
покажи мне руки 39
покажитесь 73