English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Псих

Псих Çeviri Fransızca

2,467 parallel translation
- Потому что он псих.
Il est fou.
Отец отпустил тебя, когда этот псих на свободе?
Dire que ton vieux te laisse sortir malgré le danger... - Pas du tout.
Но, чтобы ты знал, ты выбил одну из моих коронок, чокнутый псих.
Mais tu m'as délogé un de mes plombages, grand cinglé.
Ты псих!
Tu es fou!
Ты чёртов псих!
Tu es cinglé!
Псих проклятый.
Tu es fou, vieux.
Ну ты псих деревенский.
T'es vraiment cinglé.
Он не псих, надеюсь?
Il est normal?
Они думали, что я был умный, но на самом деле я псих.
Ils ont tous pensé que j'étais malin, mais il s'avère que j'étais juste une merde.
Может нам тоже стоит проверить его, удостовериться, что он не псих.
Peut-être nous devrions faire une enquête de fond sur ce gars, Vous savez, s'assurer qu'il ne soit pas un psychopathe.
Только потому что он делает что-то необычное не значит, что он псих.
Juste parce que le gars essaie de faire quelque chose de nouveau ça ne veut pas dire que c'est un monstre de foire.
Может он не псих, а реально что-то придумал и...
Peut-être qu'il n'est pas complètement dingue, peut-être qu'il pense vraiment qu'il fait quelque chose et...
- Да. Ты просто псих, Эллисон.
- T'es malade, Ellison.
Вы разваливаете одно из моих дел, потому что какой-то псих поставил случайный диагноз.
Vous embêtez un des miens maintenant parce qu'un idiot a fait une tentative de diagnostic?
Он не псих, детектив Хэммонд.
Il n'est pas allumé, Inspecteur Hammond.
Псих.
Cinglé.
Он псих! Он же весь мокрый.
Il est trempé!
Но история-то о семи психопатах, так что этот псих-буддист, он типа против насилия.
Mais ça doit toujours rester sur sept psychopathes. Donc, ce psychopathe bouddhiste, ne croit pas en la violence.
Слушай, чёрт у меня тут в штанах есть псих, о котором можно написать.
Hey. Merde, dans ma poche, J'ai un taré de psychopathe sur qui tu peux écrire.
Ты же не знал, что её хозяин - псих.
Tu veux m'aider à écrire les 7 psychopathes, Billy?
Прекрасный воин, но больной на всю голову. Псих.
Un guerrier aussi brillant que dérangé, un psychopathe.
Погоди, погоди, он же в курсе, что босс мафии - псих?
Hop, hop, attend un minute. Il doit certainement savoir que le boss de la mafia est un psycho?
Ну и где этот псих проебался?
Où est ce putain de lunatique?
Ты знаешь что папа Тома был псих - он покончил с собой.
Oh Gem, chérie... Tu ne sais pas que le père de Tom s'est suicidé?
Сейчас он действует как псих.
Il est incontrôlable.
" ќ √ ƒј'рэнк ƒеверо - придурок и псих.
Frank Devereaux C'est un crétin lunatique.
Послушай, прости что я реагировал на всё как полный псих.
Je suis désolé d'avoir été bizarre pour tout.
Эм, нет. Она решит, что я псих.
Um, non, parce qu'elle penserait que je suis psycho.
Псих.
Vieux.
Скажи мне, что Хаузер на такой псих, как я думаю.
Dis-moi que Hauser n'est pas le dingue que je pense qu'il est.
Какой-то псих поставил миллион баксов на то, что Фрэнки проиграет.
Il parait qu'un taré a aligné un million contre Frank.
Вы встали и заявили, что я псих.
Vous étiez à la barre et vous avez dit que j'étais fou.
Псих!
Crackpot!
Правильно, у нас есть точно один мертвый и что, пять возможных? Какой псих сделает это?
On a déjà un mort, et quoi, cinq autres peut-être?
Этот парень полный псих.
Le type est complètement fou.
Давай, псих ты больной!
Tu as essayé de te tuer toi-même! Allez, espèce de dingue! Tue-la!
Что он псих.
Qu'il est cinglé.
Да, я слышала, что наш маленький псих Тайлер бросил тебя связанным и с кляпом во рту.
J'ai entendu dire que Tyler t'avait attaché et bâillonné.
Ее отец псих.
Son père est taré.
Этот парень псих. Он пришел сюда, искал какую-то посылку, которую, как он сказал, украли из грузовика.
il cherchait un colis qui aurait été volé du camion.
Извините, что я сегодня вел себя как псих.
Désolé d'avoir pété un plomb.
Куда мне идти? Думаете, я псих, потому что купил "Блокбастер"?
Vous me prenez pour un dingue?
Уверены? Я, может быть, псих на всю голову.
On vient avec toi.
- Он псих. Ни за что.
- J'oppose mon veto.
- Потому что ты псих!
- Parce que tu es folle.
Официальный псих.
Complètement tarée.
- Ты псих?
- Vous êtes fou?
Ќо и не псих.
Je ne suis pas medium non plus.
Если он такой псих, как ты рассказываешь, почему же он тебя не пришил? Карлос.
- Carlos.
Наверно, он просто еще один псих, помешанный на заговорах.
Encore un cinglé de la conspiration.
- Ну да. - Он псих.
- Il est malade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]