Р Çeviri Fransızca
9,233 parallel translation
Вы совершаете большую ошибку, м-р Джойнер.
Vous faites une grosse erreur.
М-р Джойнер, с вами было приятно работать.
Salut, Maggie. Salut. Pourquoi le Dr Dan est avec toi?
Малыш, почему с тобой д-р Дэн?
J'ai été stupide, d'accord?
М-р Т, Стинг,
C'est des surnoms débiles pour de gros débiles.
М-р Умбуту, я очень благодарен за то, что вы пустили нас сюда.
Je vous suis reconnaissant de nous donner cet accès, M. Umbutu.
Д-р О'Брайен, пройдите в операционную.
Dr O'Brien, rendez-vous en salle d'opération.
"Круг и разум инопланетян" Д-р Кэтрин Марсо
Le Cercle et L'ESPRIT EXTRATERRESTRE Dre Catherine Marceaux
Куда нам ехать, м-р Левинсон?
Où devrions-nous aller, M. Levinson?
Д-р Голан, нас очень беспокоит душевное состояние Джейка.
Dre Golan, l'état d'esprit de Jake nous préoccupe beaucoup en ce moment.
Как сказала д-р Голан, возможно, я преодолею эту ситуацию.
Et comme l'a dit la Dre Golan, je pourrai peut-être passer à autre chose.
Кто такой м-р Баррон?
Qui est M. Barron?
Это м-р Баррон.
C'est M. Barron.
М-р Баррон.
M. Barron.
Я даю указания в этом доме, м-р Баррон.
C'est moi qui donne les ordres dans cette maison, M. Barron.
Дети, ради безопасности Джейка, мы сделаем то, что просит м-р Баррон.
Les enfants, pour la sécurité de Jake, on va faire ce que M. Barron demande.
Так, м-р Баррон?
Exact, M. Barron?
М-р Баррон путешествует с Пустотой, Инок.
M. Barron voyage avec un Faucheur, Enoch.
Мы убили вашего друга Пустоту, м-р Баррон.
On a tué votre ami Faucheur, M. Barron.
М-р Арчер и м-р Кларк, соберите Пустот и отведите на пирс.
M. Archer, M. Clark, rassemblez les Faucheurs et conduisez-les au quai.
Со мной Тэлбот, Комсток, Райдл и Шейр.
J'ai Talbot, Comstock, Riedel et Shaire.
- Что... - М-р Райс... Какова площадь вашей столовой?
M. Rice, combien fait votre salle à manger?
М-р Кинг, вы вышли за границы вашей компетенции.
M. King, vous avez largement outrepassé vos fonctions.
Мы вышли на вас довольно необычным способом, м-р Вольф.
Premier entretien singulier, M. Wolff.
М-р Блэкберн.
M. Blackburn.
Я Дэйна Каммингс. А вы консультант? М-р Вольф?
Je suis Dana Cummings, vous êtes M. Wolff?
М-р Блэкберн...
M. Blackburn...
- Эд. М-р Чилтон.
M. Chilton.
М-р Чилтон умер.
M. Chilton est décédé.
Вы прекрасно работаете, м-р Вольф.
Vous êtes très bon.
То, что м-р Чилтон убил себя...
Que M. Chilton s'est tué pour...
Вы считаете свою работу важной, м-р Вольф?
Vous pensez que ce que vous faites est important, M. Wolff?
- 10 минут, м-р Гейтс.
- 10 minutes.
М-р Гейтс, вы забыли шпаргалку.
M. Gates, les sujets de discussion.
Позволь те, Я сна чала скажу во т что от имени компании "Ибис". Мы сделаем все возможное, чтобы вы сложили оружие, м-р Бадвелл.
Tout d'abord, j'aimerais dire que tout le monde chez Ibis est prêt à faire tout ce qu'il faudra pour que vous lâchiez cette arme, M. Budwell.
М-р Бадвелл!
M. Budwell?
М-р Бадвелл!
M. Budwell.
М-р Бадвелл, подождите, пожалуйста.
M. Budwell, tenez-vous prêt.
Звонил д-р Фишер.
Le Dr Fisher a appelé.
Это м-р и миссис Лю. Хорошо.
Je te présente M. et Mme Lu.
Ладно, м-р и миссис Джонс... Если это ваши настоящие имена... У меня есть пара вопросов.
Bon, M. et Mme Jones, si c'est votre vrai nom, j'ai quelques questions.
М-р Раскал Флэттс?
M. Rascal Flatts?
Спасибо, м-р Скорпион и друзья.
Merci, M. Scorpion et compagnie.
Мне очень жаль, м-р Скорпион.
Je suis navrée, M. Scorpion.
М-р Скорпион, все мы принимаем решения.
M. Scorpion, on fait tous des choix dans la vie.
Мэм, когда приходит м-р Клосон?
M. Clauson arrive à quelle heure? Hein?
¬ р € д ли € получу предложение лучше, так что веди.
D'accord. Étant donné la situation, je suis mal placé pour refuser. Je te suis.
Парень держит здоровенный арбуз, а сам удивляется : "Какой арбуз, м-р Рэнд?"
Avec sa pastèque énorme, il disait : "Quelle pastèque?"
Спрячьтесь за меня, м-р Джойнер.
Lâche ton arme, Bob.
Верный шаг, м-р Джойнер.
Vous avez rendu service à votre pays.
Это не д-р Дэн.
Je pensais avoir échoué dans la vie.
ЖИВЫЕ РОБОТЫ М-р Вольф, возможно, мы теряем ваше время.
Monsieur Wolff, on vous fait perdre votre temps.
развлечься 26
решения 91
разберемся 96
разберёмся 73
рыба 407
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
решения 91
разберемся 96
разберёмся 73
рыба 407
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
ребенок 1186
ребёнок 562
родственники 156
ребенка 240
ребёнка 101
разбитое сердце 48
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
развлечения 76
ребенок 1186
ребёнок 562
родственники 156
ребенка 240
ребёнка 101
разбитое сердце 48
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
ради нее 48
ради неё 29
развлекайтесь 349
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
рубашка 81
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлекайся 367
ради нее 48
ради неё 29
развлекайтесь 349
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
рубашка 81
разрешите пройти 34
развлекаться 30