Следи за руками Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Так, еще! И следи за руками.
Oui, encore, et ayez le regard par dessus vos mains.
Следи за руками, гарсон.
Bas les pattes, garçon!
- Следи за руками.
Mes lunettes.
- Следи за руками!
- Tes mains.
Следи за руками.
Vire tes paluches.
Следи за руками!
Surveille tes mains.
Следи за руками Мейсона
Tu vois le cellulaire.
Эй, следи за руками, вуки.
Fais gaffe où tu poses tes pattes, le Wookiee.
Следи за руками.
Me tripotez pas.
Следи за руками! Дыши!
Respire!
Руки! Следи за руками!
Contrôle le bras!
Следи за руками.
Attention à votre main.
Заткнись и следи за руками! Тебя ищет какой-то лысый козел!
Maintenant tu vas fermer ta grande gueule et tu vas te concentrer.
Следи за руками, Торрес.
Attention à tes mains, Torres.
Следи за руками, ладно?
Faites attention à vos mains.
Следи за руками.
Attention au direct.
Следи за руками!
Je m'en fous.
Следи за руками, понял?
Enlevez vos sales pattes.
Чтобы уследить за шариком, следи за руками.
Tu continues d'observer la bille quand tu devrais regarder les mains.
Чтобы уследить за шариком, следи за руками.
Tu continues de regarder la balle quand il faut regarder les mains.
А еще, следи за руками.
Tu dois aussi faire attention à tes bras.
Горячие Губки, следи за их руками и ногами.
Lèvres-en-feu, faites bouger vos majorettes.
Если не покупаешь, то не трогай своими грязными руками! И следи за детьми.
Ne touche pas à ces couvertures avec tes mains sales!
Следи за своим языком. За своим поведением. Не трогай хуй руками.
Gare à ce que tu dis, à ce que tu fais, lâche ta bite.
Входи, но следи за своими руками.
Entrez, mais ne touchez à rien!
Следи за моими руками.
Surveille mes mains.
Когда отключусь, следи за моими руками и лицом.
Quand je serai dans les pommes, regarde bien mes yeux et mon visage.
Следи за его руками, Бобби.
Fais gaffe à ses mains.
- Следи за своими руками!
- Attention à vos mains!
- За руками следи!
- Bas les pattes!
Следи за их руками.
Surveillez leurs mains.
Следи за руками.
Surveille les mains.
Следи за руками.
Attention à ses mains.
В следующий раз следи за своими руками, ладно?
Tu fais attention à tes mains la prochaine fois, ok?
- - Эй, мужик. - Следи за руками.
Attention avec tes mains.
следи за языком 351
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи за ней 41
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
руками не трогать 17
руками 90
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за выражениями 23
следи за этим 17
следи за дверью 32
руками не трогать 17
руками 90
следишь за мной 65
следить 61
следил за мной 24
следите за собой 19
следил 27
следите за мной 26
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81
следить 61
следил за мной 24
следите за собой 19
следил 27
следите за мной 26
следите за языком 37
следи 135
следите за ней 24
следите 81