English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Следите за собой

Следите за собой Çeviri Fransızca

16 parallel translation
Следите за собой и постарайтесь не пролить молоко. Пойдёмте.
Fais attention a ce que tu fais et ne renverse pas ton lait!
- Следите за собой. - Да, сэр.
Et tiens-toi bien.
И следите за собой.
Filez, et attention à vous.
Следите за собой, мальчики.
Allez, un peu de tenue, mon gars.
Приятного отпуска, но следите за собой.
Profitez de votre permission, mais faites attention!
И следите за собой, миссис Дюпре.
Et occupez-vous de vos affaires, Mme Duprey.
В следующий раз не приезжайте без Интела Лучше следите за собой
La prochaine fois, attends ton tour.
Господи. Такое ощущение, что вы следите за собой. В физическом плане.
On dirait que vous vous maintenez en forme, physiquement.
Так что следите за собой. Вы - лицо Великобритании и Би-Би-Си, но будьте настороже.
Donc, ayez de bonnes manières, polis, des représentants britanniques de la BBC, mais soyez attentifs.
Следите за собой, мисс Бингам.
Regarde vous, Mademoiselle Bingum
Следите за собой, а?
Fais attention, hein?
Итак, теперь, с этого момента, следите за собой.
Alors, à l'avenir, faites attention à vous.
Следите за собой, да?
Un vrai jeune homme!
Следите за собой.
Prenez soin de vous.
- Лучше за собой следите.
- Mêlez-vous de vos maudites affaires.
Следите за языком, даже в разговорах между собой.
Surveillez votre langage, meme entre vous. Surtout entre vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]