Тогда ладно Çeviri Fransızca
2,354 parallel translation
Тогда ладно.
Très bien.
О. Тогда ладно.
Oui, d'accord.
Тогда ладно.
D'accord.
И если ты не хочешь помогать мне, тогда ладно.
Et si tu ne veux pas m'aider, très bien.
Ну тогда ладно.
D'accord, bon. Merci.
Ну тогда ладно.
Très bien, alors.
Тогда ладно.
Ok, alors.
Тогда ладно.
Très bien alors.
- Тогда ладно. Вот, возьми это.
Tenez, prenez ça.
Тогда ладно.
Très bien dans ce cas.
Теперь, если осмотр моего компьютера заставит вас уйти, тогда ладно, продолжайте.
Maintenant, si regarder dans mon ordinateur vous fera sortir d'ici, alors OK, allez-y.
Что ж, тогда ладно.
Très bien.
Тогда ладно, они же всё равно не вырастут.
Tant mieux, parce qu'ils ne vont pas grandir.
Тогда ладно. Я проверю это.
D'accord, je vais enquêter là-dessus.
Ну ладно тогда.
Ok alors.
Ладно, тогда поехали.
Très bien, allons-y.
Ладно, тогда я его запру, незаряженным, там, где его легко будет достать в случае необходимости.
Je le conserverai en sûreté, vide, à un endroit où il se révélera utile en cas d'urgence.
Ладно... тогда мы пойдем под прикрытием.
Ok... donc on y va sous couverture.
Ладно, поехали тогда в Квин Ист.
ok. Allons à l'est du Queen.
- Ладно, тогда... я вас впущу.
[Soupirs] D'accord. Euh... bon, écoutez. - Vous pouvez entrer, mais, euh...
Ладно, тогда я буду там.
Alors j'y serais.
Ладно тогда.
Très bien, alors.
Ладно, тогда я буду говорить, а ты слушай.
Okay, alors je parlerai et tu écouteras.
Ладно, тогда мы приготовим мохито, а значит нам нужна мята.
D'accord. Eh bien moi je pense mojitos, ce qui veut dire qu'on a besoin de menthe.
Тогда разреши мне оплатить нормальную няню, ладно?
Alors, laisse-moi payer une vraie baby-sitter!
Ладно, тогда иди за мной.
Très bien, suis-moi.
Ну ладно, тогда... Самое забавное, что по сравнению с другими, это место просто рай не земле.
Très bien, bon... c'est drôle comparer à la plupart des endroits dans le monde, cet endroit est un paradis pour les cochons.
Ладно, давай найдем роллер, тогда сможем увезти Рейфа.
NOLAN : Il nous faut un buggy pour sortir Rafe d'ici.
Ладно, я тогда пойду пущу струю, пока ты за ним сходишь.
Oh, ok je vais aller faire pipi pendant que tu l'attrapes
Ладно, тогда, должно быть, Джордж больше не питает к тебе чувств.
Bien, ça doit être que George n'a plus de sentiment pour toi.
Ладно, зачем ты тогда это заказала?
Okay, pourquoi tu as commandé ça?
Ладно, тогда уйду я.
Très bien, alors je partirai.
Ладно, так, бутылки с горячей водой не стерильны, тогда что еще есть, что согреет?
Ok, les bouteilles d'eau chaude ne sont pas stériles, donc qu'est-ce qu'on a d'autre qui est chaud?
Ну ладно, тогда...
Oh, d'accord. Et bien...
Ладно, тогда, в 2010-м они...
- En 2010...
Тогда, ладно.
Très bien.
Ладно, тогда вычисти свою тарелку.
Ok, débarasse ton assiette alors.
Ладно, когда увижу, тогда поверю.
D'accord, j'y croirais quand je le verrais.
Ладно, тогда, удачи.
Bon, à bientôt.
Ладно, как тогда оно работает в лесбийском мире, если кто-нибудь спит с парнем?
Comment ça marche à Lesbianland lorsque quelqu'un couche avec un gars?
Ладно, если это не так важно, тогда просто скажи мне, кто это.
Ok, si ce n'est pas grave dis moi juste qui c'est.
Ладно, тогда кто тут главный?
Ok. Qui est le responsable alors?
Ладно. Тогда встретимся у входной двери.
On se retrouve à la porte d'entrée alors.
Я уже тогда знала, что с ним не всё ладно, но то, что он... он...
Je savais qu'il y avait un problème, cette façon de...
Ладно. Тогда гонка началась.
Je suppose que la course est lancée.
Ладно тогда.
OK, prends soin de toi.7
- Ладно, тогда спокойной ночи.
Ok, bien, bonne nuit.
Ладно, ну тогда пока-пока!
Dans ce cas, ciao.
Ладно, тогда я тебе кое-что скажу.
Ok, j'ai quelque chose à te dire.
Ладно, тогда кто самый крутой супергерой?
Ok, hé bien, qui est le meilleur super héros?
- Это не тебе. Ладно, хорошо, тогда, пожалуйста, объясняй.
Ok, bien, continue avec l'explication s'il te plait.
ладно 174010
ладно уже 20
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно ребята 33
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
ладно парни 17
ладно вам 208
тогда понятно 149
ладно уже 20
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно ребята 33
ладно тебе 1006
ладно ладно 26
ладно парни 17
ладно вам 208
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда увидимся 134
тогда пока 99
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18
тогда я 288
тогда увидимся 134
тогда пока 99
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18