Тысяч в месяц Çeviri Fransızca
58 parallel translation
5 тысяч в месяц.
5000 yens au plus, hein? Oui.
Если бы я получала 35 тысяч в месяц... Мне было бы достаточно.
Si on me donne 35000 lires par mois je serai contente.
Если подсчитать : пятьсот лир в день на еду - это пятнадцать тысяч в месяц.
Alors, faites le calcul suivant : 500 lires par jour pour manger, pas vrai? Par mois, ça fait 15000 lires.
Так что подумайте о ситуации О.Джея. : 25 тысяч в месяц!
Pensez à la situation de O.J. :
Пятьдесят тысяч в месяц я скидываю Расти.
50 sacs par mois, que je refile à Rusty. Tous les mois!
Вы сказали от восьми до двенадцати тысяч в месяц.
Vous aviez dit entre 8000 et 12000.
Кто останется, будет получать зарплату. - Мне нужно 28,5 тысяч в месяц, чтоб зарплата была как у Ханны.
- Je veux 2000 € par mois, comme Hanne.
Я зарабатываю всего 600 тысяч в месяц!
Je me fais seulement 600 $ par mois!
Что ж, когда мы закончим запись этого проекта, может мы совместно примем решение о том, чтобы прекратить эти траты по 40 тысяч в месяц вообще.
Quand le disque sera fini, est-ce qu'on décide de mettre un terme à tout ça définitivement?
Пять тысяч в месяц?
5000 $ par mois?
То, что пациенты платят за кабельное телевидение, приносит 13 тысяч в месяц.
Faire payer le câble aux patients rapporte 13 000 $ par mois.
Похоже, Кан платит ему 30 тысяч в месяц.
On dirait que Khan le paye 30,000 par mois.
Богатые знаменитости потратят 50 тысяч в месяц, чтобы прийти в какое-то заведение, где им не позволят принимать наркотики.
De riches célébrités dépensent 50 000 $ par mois pour aller dans un joli endroit où ils ne prennent pas de drogues.
Толстый пидор зарабатывает двадцать тысяч в месяц.
Ce gros lard gagne 20.000 par mois.
Дом в Линкольн-парке, летний дом в Бока-Ратон, записанные на её имя, алименты в размере 100 тысяч в месяц до совершеннолетия детей и совместная опека.
100 000 $ de pension alimentaire mensuelle jusqu'à la majorité des enfants, et la garde partagée.
Секундочку... - 300 тысяч в месяц.
Elle arrive. 300 000 tomans par mois.
Но что дальше? Вы будете судиться еще год, или два, и в лучшем случае вам присудят... -... не знаю, максимум 100 тысяч в месяц
Deux ans de procès pour toucher une indemnité au compte-gouttes.
Так что 80 тысяч в месяц, плюс 3,4 миллиона сейчас, которые тебе надо отдать прямо сейчас, ага?
Donc on en est à 80 000 $ par mois, en ajoutant les 3,4 millions que tu paieras de suite.
За 10 тысяч в месяц, ты должен был, по крайней мере, получить уверенность.
Pour 10 sacs par mois, tu penses que t'aurais au moins du réconfort.
40 тысяч в месяц на протекцию, - и это даже не принимая в расчет другие...
40 plaques par mois pour la protection et c'est sans compter les autres...
- 40 тысяч в месяц - это даже
- 40 plaques par mois...
Послушайте, я продавал на 120 тысяч в месяц.
Ecoutez, je blanchissais 120 000 dollars par mois.
Больше четырех тысяч в месяц.
Environ 4.100 $ par mois.
Сто тысяч в месяц.
Cent mille par mois.
Он был счастлив получать пару тысяч в месяц за свое молчание.
Il était content de collecter 2 000 $ par mois pour son silence.
Сначала это были несколько сотен тысяч в месяц.
Au début, c'était juste une centaine de millier chaque mois.
А 10 тысяч в месяц Торрио и Капоне?
Et les 10 000 dollars mensuels?
Я больше не буду удовлетворять твои аппетиты по 20-30 тысяч в месяц.
Je ne vais plus satisfaire tes demandes à hauteur de 20 ou 30 000 chaque mois.
Сколько пациентов мне нужно будет принять, что зарабатывать 20-30 тысяч в месяц?
Combien de patients faudrait-il que je recrute pour gagner 20 ou 30 000 $ par mois?
Десять тысяч в месяц.
10 000 $ par mois.
Но каким ещё способом я могу... отдавать тебе по 20 тысяч иен в месяц?
Je sais que cette vie ne me convient pas, mais comment sinon te donner 20 000 yens par mois?
При всей своей доброте я вам не дам семь тысяч франков в месяц.
Mon coeur ne vous donnera pas 600 000 F par mois!
Значит, я могу рассчитывать на пять тысяч пятьсот франков в месяц?
Donc, 550 000 F par mois. C'est dit.
Да-да, он получает шесть тысяч франков в месяц.
Il gagne 6000 F par mois.
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
Pour acheter 120 visons par mois... et 3 000 poulets par semaine.
- 500 тысяч, плюс два процента в месяц с ломбарда.
500 000, plus 2 % de mes revenus, chaque mois.
Каждый месяц десятки тысяч людей покидают разрушенную Европу и родные дома в арабских странах.
Issus de la dévastation de l'Europe, ils arrivent chaque mois par milliers conduits de leurs maisons vers les terres arabes.
- Даже если я коверкаю ваши надписи на доске? Да. Мы платим ему 40 тысяч долларов в месяц для того чтобы он без каких-либо проблем бегал у нас на побегушках.
- On le paie 40,000 dollars par mois pour être à notre entière disposition.
Я провожу жизнь, манипулируя вами за 75 тысяч франков в месяц.
J'ai passé ma vie á vous manipuler contre 75000 francs par mois.
250 тысяч франков в месяц, служебные квартиры, служебные машины, служебные шлюхи, а уж кокса
250000 balles par mois, plus l'appartement gratuit,.. .. les putes de fonction, les stock-options...
- Ее величество гарантирует десять поставок зерна в месяц в обычном количестве, от продажи которого консул примет - в качестве личного подарка - сорок восемь тысяч динариев в месяц.
- Sa Majesté garantit dix chargements de grain par mois, au tarif habituel. Sur ces revenus le consul acceptera, à titre de cadeau personnel, 48000 deniers par mois.
Думаю, у Вас есть секс-видео. Стоимостью около 90 тысяч $ в месяц.
Vous devez avoir un vidéo sexuel, valant 90,000 $ par mois.
Таким образом, в месяц, мы платим на сто тысяч меньше за электроэнергию
100 000 $ par mois d'économisé.
3-4 миллиона вон в месяц. Нет, не такое, а по цене в 300 тысяч.
environ trois ou quatre millions de Won... ce genre-là.
Аренда этого дома стоит 11 тысяч долларов в месяц.
cet endroit se loue 11,000 $ par mois.
По 10 тысяч долларов в месяц на покупки в Барни,
10.000 $ par mois chez Barney,
В месяц получается 200 тысяч вон!
Chaque mois... 200 000 wons.
скитаются по трущобам. всё было впустую. получают не больше 100 тысяч йен в месяц. спиваются потихоньку.
En les regardant, tout m'est apparu vide de sens. Nous, les ratés, après le lycée, on ne trouve que des boulots qui sont payés une misère.
Что Гвинет снимает этот дом за 120 тысяч долларов в месяц.
Cette Gwyneth loue la maison $ 120,000 par mois.
Сколько мы насчитали, 200 тысяч долларов в месяц, да?
On s'était mis d'accord sur quoi? 200 000 dollars par mois. C'est ça?
- Но я не из дешевых. Восемь тысяч в месяц.
Si tu m'utilises juste pour mes contacts, pour organiser une sorte de performance, je vais tuer Rhonda.
тысяч вон 24
тысяч в год 79
тысяч вольт 17
в месяц 219
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
тысяч в год 79
тысяч вольт 17
в месяц 219
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
тысячи 461
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
тысячи 461
тысяча 144
тысяча извинений 80
тысяча долларов 44
тысяча чертей 24
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысяч фунтов 133
тысячу раз да 18
тысячи лет назад 27
тысяча извинений 80
тысяча долларов 44
тысяча чертей 24
тысяч 2863
тысяч евро 60
тысячи долларов 77
тысяч фунтов 133
тысячу раз да 18
тысячи лет назад 27
тысяч километров 34
тысячу 62
тысячу раз 47
тысяч долларов 861
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысяч лет 79
тысячами 20
тысяч футов 22
тысяч франков 54
тысячу 62
тысячу раз 47
тысяч долларов 861
тысяч лир 56
тысячи лет 37
тысяч лет 79
тысячами 20
тысяч футов 22
тысяч франков 54