Тысяч в год Çeviri Fransızca
178 parallel translation
Я предлагаю трехлетний контракт на двадцать тысяч в год с этого дня. Ты боишься успеха?
Avez-vous peur de la réussite?
Я отказываюсь от 30 тысяч в год, а ты меня бросаешь.
Je renonce à 30000 $ par an et tu me désertes.
Это 15 тысяч в год.
Ça fait 15 000 dollars par an.
70-80 тысяч в год.
70 à 80000 dollars par an.
Зашибает 7 тысяч в год.
Il se fait à peine 7 000 dollars par an.
Ты лишил нас полутора тысяч в год.
Tu viens de nous dérober 1 500 £ par an.
... так они зарабатывают около 40 тысяч в год.
Ils gagnent entre 30 et 50 000 dollars par an.
Десять тысяч в год!
10000 livres de rente par an!
Да, моя дорогая, пять тысяч в год!
Oh, oui, ma chère. 5000 livres de rentes par an!
Будь у него хоть 5-6 тысяч в год,
Si seulement il avait 500 ou 600 livres par an,
Знаете, я зарабатываю 16 тысяч в год плюс пенсионное обеспечение, которое ни черта не стоит.
Je gagne 16000 $ par an, avec une retraite qui vaut des clous.
Товара вы продаёте примерно на 350 тысяч в год.
Vous vendez dans les 350 000 $ de livres par an?
Еле-еле наскребают 7-8 тысяч в год.
Ils rament avec leurs 8 000 livres par an.
В этих брошюрах было написано. Что в Соединенных Штатах происходит восемьдесят самоубийств в день И тридцать тысяч в год.
On comptait 80 suicides par jour, en Amérique, 30 000 par an ll fallait apprendre à reconnaître les signes
Ну, если бы я мог уговорить Мэнди отказаться от 900 тысяч в год в Леннокс-Чейзе, я позвал бы Мэнди.
- Qui? Mandy, si elle quittait ses 900 000 $ chez Lennox-Chase.
Зарабатывать по 800 тысяч в год... или массировать мерзких голых людей за гроши.
Avoir un salaire à six chiffres, Ou frotter des gens nues contre de l'argent.
- От семи до восьми тысяч в год.
Sept à huit mille par an.
Сколько ты зарабатываешь? Шестьдесят шесть тысяч в год?
Tu te fais combien, 66 000 par an?
И я получаю 75 тысяч в год.
J'amasse à peu près, quoi, 75 000 $ par an?
Там был человек по имени Мэтт Келли, зарабатывающий 55 тысяч в год..
Ils ont rencontré Matt Kelly, qui gagnait 50000 $ par an.
Мы можем дать каждому американскому студенту $ 10 тысяч в год. Вместо этого мы выделяем средства Департаменту образования
On pourrait donner 10 000 $ par an à chaque étudiant, mais on a alloué des sommes folles à l'Education.
Это 1 5 тысяч в год.
Ca fait 15.000 par an
До шести недель назад он был служащим по закупкам МО, зарабатывал 80 тысяч в год.
Il y a 6 semaines, il était encore au service des achats de la Défense.
Теперь он старший вице президент крупного оборонного поставщика, зарабатывает свыше 300 тысяч в год.
Il est désormais vice-président du fournisseur principal, et il est payé quatre fois plus.
Эти рабочие места, да. Рабочие места за 80 тысяч в год, да.
Les emplois à 80000 $ l'année, oui.
- Пять тысяч в год
- Peut-être. - Il touche 5000 £ par année.
Он зарабатывает тысяч 5 в год.
5000 $ par an.
Думаю, успешный бизнесмен вроде Кауфманна зарабатывает, думаю, тысяч 15 в год.
Je ne comprends pas les Kaufman. Il a une belle situation de $ 15 000 par an.
По всей Италии пропадает 40 тысяч людей в год. 40 тысяч.
En Italie, 40 000 personnes disparaissent par an.
Это 150... Нет, даже 250 тысяч долларов в год...
Ça fait 150... 250,000 $ par an...
Семьдесят восемь тысяч долларов в год?
7 à 8000 dollars par an?
Сто тысяч тонн в год.
Cent mille tonnes par an.
За весь год в городе произошло два странных случая : убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.
le meurtre d'Amos et les 8 000 $.
Проблема в том, что автокомпании производят сотни тысяч новых автомобилей каждый год. Но они не создают новые места для парковки.
L'ennui, c'est qu'il s'ajoute des centaines de milliers de voitures par an, sans que l'on prévoie de nouvelles places.
Если ты не зарабатываешь 20 тысяч баксов в год, ты не можешь кончить?
Si on se fait plus de 20.000 $ l'an, on peut se branler, non?
Так что 13 лет спустя, в возрасте 44 лет вы летаете на говнистой злоебуче-чартерной мексиканской авиалинии где зарабатываете... Сколько? 13 тысяч долларов в год?
Treize ans plus tard, vous avez 44 ans, vous bossez sur la plus minable navette de la plus minable compagnie mexicaine, oû vous gagnez quoi, 13000 $ par an?
Я хочу 100 тысяч долларов на счету, который ты откроешь на моё имя в случае если я получу год или условно.
Je veux 100000 dollars déposés sur un compte bloqué à mon nom. Au cas oû je serais condamnée à moins d'un an ou libérée sur parole.
В США применяется не более 7 тысяч инъекций в год и не более 200 в штате Теннеси.
N'est-il pas avéré qu'on ne fait que 7000 greffes de moelle par an aux États-Unis, dont moins de 200 dans cet État?
Только в Британии алкоголь убивает 30 тысяч человек в год, но это не страшно, потому что это приличный, облагаемый налогом наркотик. Вот и всё.
L'alcool tue 30000 personnes par an rien qu'en Angleterre, mais ça ne fait rien, car c'est une drogue imposable!
В год более шести десяти двух миллионов семи ста восьмидесяти тысяч
Plus de 62780000 par an.
Вероятно тысяч 50 в год? Или 80 - со сверхурочными.
80000 $ avec les heures sup.
Четыре ученика школы Браборн, где обучение стоит 30 тысяч долларов в год.
Les quatre adolescents fréquentent Brabourne School,... où les frais de scolarité dépassent 30.000 $ par an.
Там написано,.. ... что вы делаете больше трёх тысяч операций на сердце в год.
Ça dit que vous faites à peu près 300 greffes par an. 300 greffes.
Наказание..... за такое омерзительное... антиамериканское... поведение год в тюрьме... или штраф в 10 тысяч долларов.. ... или и то и другое!
La peine encourue... pour cet outrageant... comportement anti-américain, est d'une année de prison... ou une amende de 10.000 $.
За год в Соединённых Штатах совершается 17 тысяч убийств.
Chaque annee, 17 000 meurtres sont commis aux etats-Unis.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
On estimait qu'avec 100 % d'utilisation de la ceinture... on sauverait environ 20 000 vies par an.
- На 150 тысяч евро в год.
- 150 000 euros par an.
Ну хорошо, положим, одна группа людей, например американский народ, платит тебе 400 тысяч долларов в год, чтобы быть президентом США.
Disons qu'un groupe de gens, le peuple américain, vous paie 400 000 $ par an pour être le président des États-Unis.
Верховный суд рассматривает 80 дел в год. Эти ребята рассматривают около 20 тысяч.
La Cour suprême a 80 affaires par an, ces types-là, 20000.
Мы теряем 10-12 тысяч жителей в год... и если спросить у них, почему они переезжают в пригород, знаешь, что они скажут?
On perd de 10000 à 12000 résidents chaque année. Quand on leur demande ce qui motive leur départ, que répondent-ils? - Les écoles.
Больше чем десять тысяч раз в минуту, сверх шести миллиардов раз a год, только в Соединенных Штатах, жизнь буквально истощенный от так называемых "животных пищи".
Plus de 1 0 000 fois par minute, ce qui représente 6 milliards de fois par an, rien qu'aux Etats-Unis, on ôte la vie à des animaux pour la boucherie.
тысяч вон 24
тысяч в месяц 33
тысяч вольт 17
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
тысяч в месяц 33
тысяч вольт 17
в год 198
год спустя 74
года 8834
год назад 265
года в 27
годовщина 45
года назад 973
года рождения 22
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
годы 195
годы назад 25
года три 19
года выпуска 61
года два 17
годами 160
года и 54
годами ранее 18
года спустя 43
годы 195
годы назад 25
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40
годы спустя 17
годам 68
годов 33
году до нашей эры 18
году 2865
годится 246
году до н 20
годах 55
годом 40