English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хотите пива

Хотите пива Çeviri Fransızca

50 parallel translation
Скажем, любовь к родному крову. - Может, хотите пива?
Je dirais "c'est sentimental".
Извини Оскар. Ребята, хотите пива?
Excuse-moi, Oscar.
Хотите пива или шерри, сэр?
Vous désirez de la bière ou du sherry, Monsieur?
Ты ужасна, Мюриэл. Хотите пива? Прохладное - из холодильника.
Une bière bien fraîche avant de rentrer?
Хотите пива?
Une bière?
Однажды я увидел его в баре и кто-то сказал "Здравствуйте, Маэстро, хотите пива?" Ясно?
J'ai vu un type dans un bar lui dire : "Une bière, Maestro?"
- Хотите пива?
- Tu veux une bière?
Хотите пива, когда всё закончите?
Vous boiriez une bière après?
А хотите пива?
On va boire une bière?
- Хотите пива или содовой?
Vous voulez une bière, un soda?
Хотите пива, Ваше преосвященство, или чего-нибудь покрепче?
Vous voulez une bière, votre Éminence? Ou quelque chose d'un peu plus fort?
Билл, Алберт. Я вас не заметил. Хотите пива?
Bill, Albert, je vous avait pas vus.
Пожалуйста, может, хотите пива?
Laissez-moi vous apporter des bières.
Хотите пива?
Vous voulez une bière?
Хотите пива?
Je vous offre une bière?
Ладно. Вы хотите пива?
- Veux-tu une bière?
Мне нравится это в тебе. Хотите пива?
C'est ce que j'aime chez toi.
Вы же мексиканцы, бля, вы все хотите пива.
Vous êtes mexicains, vous en voulez tous.
Вы... Хотите пива?
- Vous voulez une bière?
Ребята, хотите пива?
Vous voulez une bière?
- Вы хотите пива?
Ginger?
Хотите пива или чая?
Vous voulez boire une bière ou un thé?
Моя бывшая жена считает меня навязчивым. Уверены что не хотите пива?
Mon ex me traitait d'obsédé.
Хотите пива?
Vous voulez des bières?
Ребята, хотите пива?
Vous voulez des bières?
Хотите пива?
- Tu veux une bière?
Не знал, чего вы, девушки, хотите пива или маргариты так что взяли вам пивомаргариты.
On ne savait pas si vous vouliez une bière ou une margarita, alors on vous a pris des bière-garitas.
- Хотите пива?
- Une bière?
Хотите пива? Я только бочонок сменил.
Je viens de changer de fût.
- Может, хотите пива с дороги?
Véra a eu un malaise?
- Пива хотите?
- Vous voulez une bière?
Вы хотите одно? Три пива.
Trois bières.
Все в порядке? Хотите еще пива?
Une autre bière?
Нет ничего хуже этого. Так что если хотите реального пива, у вас есть два пути :
Alors si on veut de la vraie bière, y a deux choix :
Хотите пива?
Tu veux une bière?
Хотите еще пива?
Vous voulez une autre bière?
Хотите пива?
Uh, Vous voulez une bière?
Не хотите пропустить по стаканчику пива?
Mort.
- Ещё пива хотите?
Des boissons?
Ребята, вы не хотите перекусить или выпить пива?
Vous voulez aller manger un truc ou prendre une bière?
Пива, может, хотите?
- Vous voulez une bière?
Точно не хотите ничего, пива, содовой, или...?
Vous voulez pas autre chose? Bière, coca...
Хотите пива?
Mais je suis là.
Хотите воды, содовой... пива?
Vous voulez eau, soda... bière?
Точно не хотите выпить с нами пива?
Vous êtes sur que vous ne pouvez pas nous joindre pour une bière?
Птичка на хвосте принесла, что вы хотите еще пива.
Connards.
Пива хотите?
Une bière?
Хотите сказать, что я больше не смогу выпить пива.
Vous n'êtes pas en train de dire que je ne peux pas aller boire une bière,
Вы, наверное, хотите узнать, зачем я монополизировал мировые поставки пива?
Maintenant, je suppose que vous vous demandez pourquoi j'ai piégé toutes les réserves de bière du monde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]