Хотите пить Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Вы хотите пить, вот и все.
Tu as soif, voilà tout.
- Вы хотите пить, мистер Монро? - Я?
Avez-vous soif, M. Monroe?
- Что вы хотите пить?
Que voulez-vous boire?
Хотите пить?
Vous avez soif?
Хотите пить?
Avez-vous soif?
Я подумал, может, вы хотите пить.
- J'ai pensé que vous auriez soif.
- Может, мне принесут стакан фруктового сока? - Вы хотите пить?
- Puis-je avoir du jus de fruit?
- Хотите пить?
Vous avez soif?
- Вы хотите пить?
Tu veux boire?
Хотите пить?
Vous n'avez pas soif?
Тейла, хотите пить? Выпьете немного воды?
Teyla, vous voulez un verre d'eau?
- Вы не хотите пить?
- Vous voulez une boisson?
- - Вы хотите пить? -
- Vous avez soif?
В холодильнике есть бутилированная вода. Хотите пить?
Il y a quelques bouteilles d'eau dans le refrigérateur.
Мне показалось, вы очень хотите пить.
Vous sembliez avoir très soif.
Знаете, по-моему вы хотите пить. Я принесу тебе холодного чая.
Vous avez l'air assoiffés, voilà du thé glacé.
Вы голодны? Хотите пить?
Je peux vous offrir quelque chose?
Мальчики, если вы хотите пить, встаньте и сами налейте.
Si vous voulez quelque chose les garçons, vous vous levez et vous allez le chercher.
Вы, ребята, должно быть, хотите пить.
Je pensais que vous pourriez avoir soif.
- Не хотите пить слишком много?
- Tu ne veux pas trop boire.
Я подумала вы мальчики должно быть хотите пить
J'ai pensé que vous auriez soif.
А он проявился потому же, почему вы хотите пить, краснеете и странно себя ощущаете.
Vous souffrez de pica pour la même raison que avez soif, des bouffées de chaleur, et que vous vous sentez bizarre.
Хотите пить, господа?
Soif, messieurs?
Вы не хотите пить?
Vous n'avez pas soif?
Хотите пить?
Tu as soif?
Вы хотите пить, д-р Уоррен?
Vous avez besoin d'eau Dr Warren?
Пить не хотите?
Soif? Sommeil?
Пить хотите? Как насчет вас?
écoute, je suis... je m'en boirais bien un... et toi?
Пить хотите?
T'as soif hein?
Вы хотите, чтобы я тратил деньги на вина, которые нельзя пить на сад, который похож на головную боль.
Je devrais dépenser mon argent en vins imbuvables et en jardins dont la tonte me donnerait la migraine.
- Пить не хотите?
Non. Soif?
- Чего вы хотите? - Я хочу пить.
- Qu'est-ce que vous voulez, vous?
Хотите вьıпить?
- Je vous sers un verre?
Хотите сказать, если я предупрежу их не пить кислоту, они выпьют?
Si je leur dit : buvez pas de l'acide qui vous rongerait l'intérieur, Vous croyiez qu'ils le boiraient?
Хотите пить?
- Vous avez soif?
Если хотите есть или пить, угощайтесь.
Si vous avez faim, servez-vous.
Пить хотите?
Limonade?
- Пить хотите?
- Vous avez soif?
А вы, папаша, пить хотите?
Monsieur, vous avez soif?
Если хотите, можете пить.
Prenez un verre.
Лайла будет пить с нами или вы хотите выпить с ней наедине?
Lila boira-t-elle avec nous ou voudriez-vous boire seul avec elle?
Мучаю вас вопросами, когда вы, конечно, хотите есть и пить?
Vous poser des questions quand vous devez avoir si faim et si soif?
Дети, вы пить хотите?
Les enfants, vous avez soif?
С горя я начал пить, употреблять наркотики, называйте как хотите.
Je suis passé du chagrin à la boisson et la drogue, n'importe quoi.
Вы хотите заставить её пить это?
Vous allez l'obliger à boire ça?
Вы должны пить, если хотите жить
Buvez si vous voulez vivre.
ѕослушайте, ваш сын попал - это как пить дать, но если вы хотите ему помочь, то помогите мне.
Écoutez, votre fils va tomber d'une façon ou d'une autre, donc si vous voulez l'aider, vous feriez mieux de m'aider.
- Вы пить не хотите? - Прекращай нести чушь! У тебя тут серьезный бизнес, и ты вовсю тут работаешь каждый вечер.
Vous avez un business florissant qui fonctionne à plein régime quasiment tous les soirs... donc laissez-moi vous expliquer un truc.
Аларика здесь нет, чтобы его пить. Если только вы не хотите вернуть всех сверхъестественных существ с той стороны ради него.
Alaric n'est pas ici pour le boire, à moins que vous soyiez prêts à ramener chaque créature surnaturelle de l'autre côté pour le récupérer.
Вот, вы, должно быть, пить хотите.
Tenez, vous devez avoir soif.
- Ладно. - Пить хотите?
- Avez-vous soif?
пить 265
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
пить хочу 31
пить хочешь 60
пить хочется 20
пить хотите 19
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите воды 55
хотите взглянуть 56
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24
хотите узнать 76
хотите воды 55
хотите взглянуть 56
хотите чаю 74
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите что 293
хотите пойти 24