English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Ч ] / Чертов сукин сын

Чертов сукин сын Çeviri Fransızca

46 parallel translation
- Этот чертов сукин сын! Поднимите лошадей!
Bon Dieu!
Чертов сукин сын!
Salopard!
Ётот чертов сукин сын!
Putain, fils de pute!
Он чертов сукин сын. Этого у него не отнять
Je dois l'admettre, c'est un dur à cuire.
Вот что я тебе скажу, ковбой, чертов сукин сын, тебе что, нахрен, нужна тишина, чтобы смотреть на голых телок?
- Quoi, fils de pute de cowboy bouseux? Tu vas me dire que pour mater des femmes nues, t'as besoin de calme?
Бог ты мой, ты чертов сукин сын!
Espèce de pourriture!
Сукин сын. Чертов сукин сын.
Petit enfoiré de fils de pute!
Я и Шир просто друзья. Тебе это знакомо, чертов сукин сын.
Elle a tout d'une bonne copine, mais ça s'arrête là. "
Чертов сукин сын!
Sale enflure!
Повернись и подойди, чертов сукин сын
Tournez-vous et les mains en l'air, enfoiré.
Чертов сукин сын!
Putain d'enfoiré!
Подождите. - Это... это тот чертов сукин сын, который начал стрельбу.
- C'est... c'est le déjanté de fils de p * * * qui a tiré.
Ты, чертов сукин сын.
Fils de pute.
Чертов сукин сын.
Fils de pute.
Ты погубил весь мир, ты, чертов сукин сын.
Tu as ruiné l'univers, espèce de fils de pute!
Где этот чертов сукин сын?
Mais où est passé cet abruti?
Ты чертов сукин сын!
Espèce de salopard!
Мой повод - это то, что ты чертов сукин сын.
Ma raison est que tu es un fils de pu * * inachevé.
Чертов сукин сын.
Un Sadique fils de pute.
Чертов сукин сын.
Espèce de pauvre con!
Этот чертов сукин сын пристрелил их!
Ce connard les a tous tués.
Этот чертов сукин сын дал деру.
II a réussi!
Чёртов сукин сын...
Espèce de salopard de...
Чертов сукин сын!
quel enfoiré!
Tы, чёртов сукин сын.
Espèce de taré!
Ах, ты чёртов сукин сын!
Alors comme ca tu essaye de m'entuber, fils de pute.
Чёртов сукин сын. О, Боже.
Fils de pute!
- Чертов сукин сын!
Sale fumier!
Чёртов сукин сын.
Enfoiré de fils de pute!
Ты чёртов лжец, ты белый сукин сын!
en essayant de les changer en individus libérés.
Это чёртов сукин сын.
Il est vraiment moche, l'enfoiré.
- Ты чёртов врун, сукин сын, Сэм!
T'es un sacré petit menteur de merde, Sam!
- Ты чёртов сукин сын.
- Fils de pute.
Ах, ты, чёртов сукин сын!
Espèce d'enculé!
Чёртов сукин сын!
- Putain de fils de pute!
Чёртов сукин сын, безмозглый сопляк...
Tu es complètement cinglé!
- Где твой чертов отряд, сукин сын?
Où est passée ta troupe, sac à merde?
Чёртов сукин сын!
Bordel d'enfoiré!
Его чертов-тупой-сукин-сын лицензию.
Son enfoiré de permis!
Ах ты, чёртов сукин сын!
Connard, reviens ici!
Ты чёртов сукин сын!
Toi espèce d'enfoiré!
Чёртов сукин сын.
Espèce de petit con.
Положи этот чёртов хот-дог в сумку, ты, сукин сын, и я не стану...
Mettez ces satanés hot-dogs dans le sac, enfoiré, et je ne...
Ты чёртов сукин сын.
Enfoiré.
Ты, чертов сукин-сын. И попытка нападения на полицейского офицера.
Et tentative d'agression d'un policier.
И когда ДиБи. узнал, что Зак работает в алмазном квартале, этот чёртов сукин сын придумал, как ограбить эти салоны.
Quand D.B. a appris que Zach travaillait dans le quartier diamantaire cet enfoiré a monté un plan pour dévaliser ces endroits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]