English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Это займет пару минут

Это займет пару минут Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Это займет пару минут.
Oui. Ça ne prendra que quelques minutes.
- Это займет пару минут.
- Ca prendra deux minutes.
Хорошо, это займет пару минут.
D'accord, ça ne prendra que quelques minutes.
Пожалуйста, это займет пару минут.
Allez, ça prendra deux minutes.
Это займет пару минут.
Ca va, euh, ca va prendre juste deux minutes.
Залезай в машину, это займет пару минут.
Pose tes fesses dans ce camion. J'y serais dans une minute.
Я обещаю, это займет пару минут.
J'ai promis, cela prendra que quelques minutes.
Ну, это займет пару минут.
Bien, ça devrait prendre une minute.
Это займет пару минут.
Ça va prendre quelques minutes.
Я запущу проверку системы, на всякий случай. Это займет пару минут.
Je lance une vérif du système, juste pour être sûr, ça prendra que quelques minutes.
Это займет пару минут.
Ouais.
Это займёт всего пару минут.
Il y en a pour quelques minutes.
Слушай, Кэтрин, это займёт пару минут.
C'est l'affaire de quelques minutes.
Это займёт всего пару минут.
C'est vraiment juste un petit coup de main.
- Извините, джентельмены, это займёт пару минут.
- Veuillez nous excuser une minute.
Это займет меня пару минут, чтобы обойти с другой стороны.
Ça va me prendre un moment pour atteindre l'autre côté.
Это займет всего пару минут.
J'en ai pour 2 mn
Уважаемые члены совета, это займет всего пару минут.
- Merci, Eddie. Chers membres, je ne vous retiendrai qu'un instant.
Это займёт ещё пару минут...
Juste deux minutes...
Я хочу сказать, что это займёт на пару минут больше.
Non, je dis juste que ça va me prendre une minute.
Это займёт пару минут.
J'en ai pour deux minutes.
Она сказала, что это займёт пару минут.
Elle a dit que ça prendrait deux minutes.
Это займет еще пару минут. Потерпите.
Encore quelques minutes, tenez bon.
Не могли бы мы пройти в квартиру на минуту? Это займет всего пару минут.
On pourrait vous toucher deux mots à l'intérieur?
Зашифрованная информация вроде этой займет пару минут.
- 2 min pour des données cryptées.
Это займет пару минут.
- Je dois vraiment y aller.
И так, это займет еще пару минут
Ça ne prendra que quelques minutes.
Давай. Это займет всего пару минут.
Viens, ce sera vite fait.
Это займет лишь пару минут.
Quelques minutes.
Это займет всего пару минут.
Ça ne prendra pas longtemps.
Это займет всего пару минут.
Alors seulement deux ou trois minutes.
Это займёт всего пару минут.
Ça va prendre du temps.
Это займет всего пару минут.
Cela va prendre quelques minutes.
Это займет всего пару минут.
Ça devrait me prendre quelques minutes.
Я сказала, что это займет всего пару минут.
J'ai dit que cela ne prendrait que quelques minutes
Это займет... всего пару минут, Миссис Трэверс.
Il sera là dans un moment, Mme Travers.
Это займет еще пару минут.
Encore quelques minutes.
Это займет всего пару минут.
Bon, ça ne prendra que quelques minutes.
Это займет всего пару минут.
Ça ne prendra que quelques minutes.
Это займет всего пару минут.
Ca devrait prendre que quelques minutes.
Это займёт всего пару минут.
Ça ne sera pas long, quelques minutes.
Это займёт всего пару минут.
Ca ne vous prendra qu'un moment.
Это займет всего пару минут.
Cela ne prendra que quelques minutes.
Да, это займёт всего пару минут, и всё.
Je ne vais pas etre long.
Это займет всего пару минут.
Ça prend deux minutes.
Это займет пару минут.
Dans quelques minutes.
Это займёт пару минут.
Ca prendra deux minutes.
Это займёт пару минут.
Je serai de retour d'ici quelques minutes.
Ты идёшь в машину автомобиль разносит вдребезги, и тебя размазывает, это займёт пару минут, чтобы умереть
Donc voilà le marché. Tu vas dans la voiture, la voiture est déjà dans le broyeur. Tu es compressé à mort, ça ne prend que quelques minutes pour mourir.
Это займет всего пару минут.
Cela ne prendra que quelques instants.
Я сгенерирую лоскут кожи при помощи вашей ДНК, это займёт пару минут.
on peut créer un greffon compatible en utilisant votre ADN, mais ça prendra quelques minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]