English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я встречу тебя там

Я встречу тебя там Çeviri Fransızca

37 parallel translation
- Потом иди в свою квартиру, я встречу тебя там.
Je te retrouve chez toi.
Я встречу тебя там через час.
Je vous y retrouve dans une heure.
Хорошо. Иди ко мне в офис. Я встречу тебя там.
Va à mon cabinet, je t'y rejoins.
Я встречу тебя там!
On se retrouve là-bas.
Я встречу тебя там сегодня вечером.
Je te vois là-bas ce soir.
Я встречу тебя там через пять минут. Они все еще будут разбираться с новым гардеробом Алексея.
Ils seront toujours occupés à débarrasser Alexi de sa nouvelle tenue.
Я встречу тебя там.
Je vais vous y rencontrer.
Возьми это. Я встречу тебя там.
Prends ça, je te rejoins là-bas.
Я встречу тебя там.
Je te rejoindrai là-bas.
Я встречу тебя там.
Je te verrai là-bas.
Я встречу тебя там.
Je te retrouve las-bas.
Скинь мне адрес, возьми мою куртку и жилет, а я встречу тебя там.
Envoie l'adresse et prends mon imper et ma veste. Je te rejoins là-bas.
- Да, я встречу тебя там.
- Oui, j'arrive.
Я встречу тебя там.
Je te vois là bas.
На ул. Бауэри и Хьюстон, Я встречу тебя там.
Bowery et Houston, je vous rejoins là-bas.
Знаешь что, давай я встречу тебя там?
On se retrouve sur place?
Дай мне координаты, и я встречу тебя там.
Donne moi ta localisation. Je te verrais là-bas.
Я встречу тебя там... в Сент-Люсии.
Je te retrouverai là bas... à St Lucie.
Я встречу тебя там.
Je te retrouve là-bas.
Я встречу тебя там.
Je te retrouve là-las.
- Да, я встречу тебя там.
- Oui. Je te retrouve là-bas.
Я тебя там встречу.
Je vous y rejoins tout de suite.
Я ходила в театр. Думала, встречу тебя там.
Je voulais te faire une surprise.
Согласна? Я тебя там встречу.
Je vous rejoins là-bas.
Иди в машину. Я тебя там встречу.
Je vous rejoins à la voiture.
Я тебя там встречу через час.
Je t'y rejoins dans une heure.
Я тебя там встречу.
Dites moi où. Je vous retrouve là-bas.
Я просто встречу тебя там.
Je te retrouve là-bas.
Я тебя там встречу
- Je t'y retrouve.
Хорошо, приведи их сегодня к нему в кабинет, я тебя там встречу.
Emmenez-les chez lui, je vous y retrouve.
Да, я встречу тебя там.
D'accord.
- Машина уже здесь, я тебя там встречу. Хорошо.
Ecoute, la voiture est là, donc je te retrouves là-bas.
Я подумал, я подумал, там во дворе между нами заискрило - момент понимания, я увидел тебя здесь и решил подождать, пока ты закончишь встречу, а потом мы, может, ну, понимаешь...
Je croyais... Je croyais qu'il y avait une sorte d'alchimie sur l'esplanade. Attendez.
Я встречу тебя там.
Rendez-vous là-bas.
Я тебя там встречу.
Je te vois là bas.
Ладно, хорошо. Я там тебя встречу.
Je t'y rejoins.
Ага. Я встречу тебя там.
Je te verrai là-bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]