English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я просто хотел извиниться

Я просто хотел извиниться Çeviri Fransızca

95 parallel translation
Послушай. Я просто хотел извиниться от всего сердца за то, что вывесил тебя за окно.
Je suis venu vous faire des excuses... sinceres pour... vous avoir balancé à la fenêtre.
Я просто хотел извиниться за свое поведение пока я был соединен с Курзоном.
Je tenais à m'excuser pour le comportement que j'ai eu lors de ma symbiose avec Curzon.
Ну... я просто хотел извиниться Я был груб
Eh bien... Je voulais juste m'excuser... J'ai été dur avec toi.
Ну, в любом случае, я просто... я просто хотел извиниться.
Enfin, je voulais m'excuser.
В любом случае, я просто хотел извиниться, и вот, держи.
En tout cas, je te présente mes excuses.
Я просто хотел извиниться.
Je voulais te demander pardon.
Подожди, поскольку ты здесь... Ну, я просто хотел извиниться за вчерашнее.
Puisque je te tiens, je voudrais m'excuser pour mon attitude nulle, hier.
Я.... Я просто хотел извиниться.
Je voulais te dire que je suis désolé.
Слушай, я просто хотел извиниться.
Écoutez, je voulais m'excuser.
Я просто хотел извиниться, что бросил свои обязанности наставника вчера.
Je voulais juste m'excuser d'avoir laissé tombé le rôle de guide, hier.
Я просто хотел извиниться за тот случай, ладно?
Je voulais m'excuser pour l'autre jour, OK?
Слушай, я... я просто хотел извиниться за то, что было раньше и, эм мы вроде как обдумали это, провели повторное голосавание и решили, что хотим официально пригласить тебя и юную Руби присоединиться к нам в нашей Кокосовой Резиденции.
Je voulais m'excuser pour tout à l'heure, et... on y a repensé, et revoté, et on aimerait t'inviter, toi et la jeune Ruby, à joindre le Salon Coco.
Я просто хотел извиниться за всю эту фигню.
Je voulais juste m'excuser pour toute cette merde.
Я просто хотел извиниться за то, что сделал, и за то, что сказал.
Je voulais juste m'excuser pour ce que j'ai fait et ce que j'ai dit.
Я, кхм, Я просто хотел извиниться, Сэм, за то, что не верил... в... тебя.
Je, euh, Je voulais juste m'excuser, Sam, de ne pas avoir cru en toi.
какие разговоры я просто хотел извиниться за партнершу и вы извинитесь за свою.
Quoi, parler? Je dis désolé pour ma partenaire et vous dites désolé pour votre partenaire...
Эмма, послушай... я просто хотел извиниться за то, что так наступал.
Écoute, Emma... Je voulais m'excuser de pas y être allé de main morte.
Я просто хотел извиниться... что пошёл на поводУ у той старухи.
Je voulais m'excuser d'avoir marché dans le plan de cette vieille femme.
Но я просто хотел извиниться за сегодняшнее.
Je voulais dire que j'étais désolé pour aujourd'hui.
Э-э, мне стоит... Я просто хотел извиниться за мою ханжескую тираду ранее.
Pour ce que ça vaut, je voulais m'excuser pour mon sermon pompeux.
Я просто хотел извиниться за мою реакцию вчера вечером, я был шокирован.
Je voulais m'excuser pour ma réaction d'hier soir, j'étais sous le choc.
Я просто хотел извиниться за всё то, что сделало с вами Братство.
Je suis navré de ce que tu as subi.
Я просто хотел извиниться.
Peu importe, mon gars. Je voulais juste m'excuser.
Я просто хотел извиниться, за то что ударил тебя.
Je voulais te dire - désolé de t'avoir frappé.
Я просто хотел извиниться.
Je voulais juste lui dire que j'étais désolé.
Слушай Я забрел на твою территорию и я просто хотел извиниться.
Je me suis aventuré dans ton territoire et je voulais juste m'excuser.
Нет, я просто хотел извиниться, Лин.
Non, je voulais m'excuser, Lin.
Я просто хотел извиниться.
Je voudrais seulement m'excuser.
И я просто хотел извиниться, Пэм, за всё плохое, что я тебе когда-либо наговорил и сделал.
Je suis désolé, Pam, s'il m'est arrivé d'être méchant avec toi.
Я просто хотел извиниться.
Je voulais m'excuser.
Я просто хотел извиниться за то, что сказал ранее и сообщить тебе, что тоже хочу придти в гармонию
Je voulais juste m'excuser pour tout à l'heure et te dire que je pourrais avoir besoin d'harmonie.
Эй, Ким? Послушай, я просто хотел извиниться за вчерашнее. Надеюсь, тебе это не доставило неприятностей, я просто...
Je suis désolé pour hier, j'espère que tu n'as pas eu trop d'ennuis.
Я просто хотел извиниться за то, что испортил вчера встречу.
Je veux juste m'excuser pour avoir rater la réunion hier.
Я просто хотел извиниться за ту сцену, которую я устроил на похоронах.
Je voulais juste m'excuser pour la scène que j'ai fait à l'enterrement.
Я просто хотел извиниться.
Je veux juste dire que je suis désolé.
Я просто... хотел извиниться. - Ничего не случилось.
- Alors il est arrivé quoi?
- Я просто хотел извиниться! - Хорошо!
- Je venais pour m'excuser.
Я приехал, чтобы извиниться за то, что недостойно с вами обращался. - Я также хотел бы, чтобы мой сын понял... что вы не просто живот и ноги, а человек, женщина. - Ух хах.
Je suis venu me faire pardonner de vous avoir traitée comme un objet.
Да? Слушай, я, просто хотел извиниться за сегодняшний день...
- Ecoute, je voulais m'excuser pour cette aprem...
Я... я просто хотел бы извиниться.
- Je voulais m'excuser.
Я, просто, хотел извиниться за вчерашнее...
Je tenais à m'excuser pour hier soir et à t'expliquer ce qui...
Ну, так или иначе, Лиза, я просто хотел сказать тебе снова как мне понравился тот вечер, и снова извиниться за то, как он закончился.
Lisa, je voulais te dire que j'avais passé un bon moment et je suis désolé pour la fin de soirée.
Это может означать только одно, или ты что-то хочешь, или ты что-то натворил. - Я просто хотел извиниться.
Pas de problème de polyvalence.
- Я просто хотел извиниться, - и я знал, что розы ты любишь больше всего. - Это гвоздики.
Ma nouvelle ligne, Real Denim par Anton V utilise du coton organique certifié, de la teinture non toxique... et aussi important... les poches sont dessinées pour flatter les fesses de toutes les femmes de tout angle.
Я просто хотел извиниться.
Merci.
Я бы хотел извиниться за то, что немного грубо с вами обошелся, просто, я...
Je veux m'excuser... - Je vous ai brutalisés, mais...
Я предлагаю извиниться и просто закончить крепость вместе, как он хотел.
On devrait aller s'excuser et finir le château avec lui.
Я просто хотел позвонить и извиниться.
Pas de quoi.
Знаешь, я просто хотел извиниться.
Je suis désolé.
Я просто... хотел извиниться.
Je... voulais m'excuser.
Я просто хотел ещё раз извиниться перед вами.
Je voulais vous redire combien j'étais désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]