Ах ты маленький Çeviri Portekizce
127 parallel translation
Ах ты маленький дьявол.
Seu diabrete.
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
Puto coscuvilheiro. Devia dar-te um enxerto de porrada.
[Смеются] - Ах ты маленький урод!
Seu fedelho!
Ах ты маленький...
Seu...
Ах ты маленький....
Seu grande!
Ах ты маленький...
Seu desgraçado...
Ах ты маленький ублюдок!
Sua peste!
- Ах ты маленький негодник.
- És mesmo um fedelho.
Ах ты маленький...
Seu pequeno...
Ты уже умеешь разговаривать, пупсик? Ах ты маленький...
E tu já falas, Sr. pequenitates, ó chavalinho...?
! - Ах ты маленький сучий...
- Maldito filho de...
- Ах ты маленький паршивец!
Seu pestinha!
Ах, ты, маленький....
Seu...
Ах, ты маленький ублюдок.
Seu marginal!
Ах, это ты маленький Оскар!
Oh, é o pequeno Oskar!
- Ах ты маленький...
- Seu...
Ах ты маленький ублюдок!
- Grande estupor.
Ах ты, маленький червяк!
Grande verme!
Ах ты грязный маленький ублюдок. Посмотрим, как тебе это понравится.
Seu filho da mãe nojento!
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Eu disse, "Seu chato de merda".
Ах ты, маленький...!
Ora, seu...!
- Ах ты, маленький- -!
- Seu pequeno... - Seu grande...
- Ах ты, маленький- -
Seu pequeno...
- Ах ты, маленький- -
- Anda cá, meu pequeno...
Ах ты, маленький....
Seu pequeno...
Ах ты, маленький- - Он это нарочно сделал!
Porquê, seu pequeno...! Ele fê-lo de propósito!
Ах ты, маленький ублюдок!
Pobre macaquinho!
Ах ты, маленький ублюдок!
Meu grande cabrão! Estás-te a fazer passar por burro.
Ах ты, маленький паршивый...
Oh, ah, seus malditos...
Ах ты, маленький- -!
Seu pequeno...!
Ах ты маленький...
O quê, seu grande...
Ах ты, маленький- -!
O quê, seu pequeno...
Ах ты, маленький...!
- Seu!
Ах, ты маленький ублюдок...
Meu cabrãozinho...
ах, ты маленький сорванец!
Que maldade!
Ах ты сладкий маленький плутишка...
É embaraçoso. - Coisa fofa...
Ах ты, маленький ублюдок!
- Sua cabra!
Ах ты, маленький ублюдок!
Seu filho da mãe!
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
Deixa-o ir ou mato-te aqui mesmo! Está bem, tem calma. Podes magoar-nos a nós os dois.
- Ах ты, грязный маленький мерзавец!
Seu grande porco!
Ах ты, маленький...
Seu...
Ах ты, мой маленький кустик.
Boa noite, plantinha.
Ах, ты, брызгунчик, маленький хулиган.
- Quem é o meu formiga?
Ах ты, маленький подлый шалунишка.
És muito mau, não és?
- Ах ты, маленький...
- Ora, seu pequen...
Ах, ты мой смелый маленький мужчина.
Este é o meu homenzinho corajoso.
Война будет Ах, ты мой маленький ненасытный поросеночек.
- Uma guerra. Quem é o meu porquinho guloso?
Ах ты, маленький засранец.
Seu sacaninha...
- Ах ты, маленький!
- Sua grandessíssima!
Ах ты маленький...
Ah... seu pequeno...
- Ах, ты маленький...!
- Meu Deus...!
ах ты сука 49
ах ты 1198
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты 1198
ах ты ж 35
ах ты сукин сын 120
ах ты сучка 23
ах ты сволочь 35
ах ты сукин 21
ах ты гад 24
ах ты засранец 24
ах ты ублюдок 62
ах ты дрянь 22
ты маленький 46
ты маленький засранец 16
маленький ребенок 16
маленький 435
маленький принц 26
маленький мальчик 109
маленький мужчина 18
маленький человек 46
маленький городок 20
ты маленький 46
ты маленький засранец 16
маленький ребенок 16
маленький 435
маленький принц 26
маленький мальчик 109
маленький мужчина 18
маленький человек 46
маленький городок 20