English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Всё это чушь

Всё это чушь Çeviri Portekizce

198 parallel translation
Всё это чушь! Вы публикуете это в своей газете?
Vão publicar esses disparates?
И не говорите, что "Рождество лишь раз в году и всё это чушь".
Não dirão "O Natal é uma vez ao ano, e é uma mentira".
Всё это чушь, друган. Знаешь, в чём единственна проблема?
- Só asneiras meu.
Всё это чушь.
És uma merda, macaquinho.
Они не принадлежат этой среде. Всё это чушь!
Eles não são produto do ambiente em que vivem.
- Всё это чушь собачья.
Que data de parvoíces. - Não são, Buffy!
Несмотря на то, что жена отказывалась целоваться с ним. Так что, всё это чушь!
Sim, garantido, a mulher dele não o beijava... mas isto são tretas, meu.
Нет, не так... Всё это чушь.
Não, é a outra coisa, tedioso.
Всё это чушь. - Нет.
Deixe-me em paz.
Мсье Мерсье, все это чушь.
Sabe, Monsieur Mercier, isto é tudo uma palermice.
"Знаки." Да чушь всё это.
"Um aviso". Tudo tolice.
Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Isso é treta, é um disparate romântico. Até que entre bem pelas entranhas da morte.
Чушь все это про ВДВ.
A "cavalaria aérea" é treta.
Все сказки это чушь! А теперь, я хочу, чтоб ты поднялась ко мне и пошла со мной в постель!
Estamos aqui para nos arruinar e... e para partir os nossos corações e amar as pessoas erradas.
Все это чушь.
Disparate!
Вы, надеюсь поняли, что это все чушь, о которой нес Ганс?
Apanhaste aquela merda que o Hans estava a dizer?
Это все чушь, потому что я мог Вам все рассказать или ничего не говорить. Вам не понять разницы.
Eu podia não vos dizer nada, nunca saberiam.
Это всё чушь, Джеймс! Для маленьких!
É uma treta, é para putos.
Чушь всё это!
Disparate!
Чувствую себя идиотом, напустив бессмысленную чушь, все не подходит, а я все еще снимаю это.
E eu sinto-me um idiota por ter posto em movimento que não combinam. estou a fazê-lo.
О, Боже! Вы же знаете, все это - несусветная чушь!
Por amor de Deus, isso é tudo treta, sabe isso muito bem.
Это всё чушь, ерунда.
Estou farto!
Все это чушь!
Tretas!
ЧтобьI удержаться наверху. Это всё чушь. Чушь.
Segurança, futuro essas tretas todas sobre o sucesso.
Хватит нести чушь! Он все подстроил это его очередная афера.
Deixa-te de tretas, ele fingiu tudo!
Все это чушь!
É uma grande porra.
Всё это полная чушь.
Estas coisas são uma fantochada.
Это слово за ним стоит химическая реакция... Это всё чушь.
É uma palavra que descreve uma reacção química Tretas.
Подумай. Это все ложь и чушь собачья.
- Precisas de pensar em quê?
Все понимают, что это чушь собачья.
Sabemos que é um disparate.
Это все чушь!
É uma mentira pegada.
Это всё чушь?
É parvoíce?
И может быть всё это просто чушь собачья.
E talvez seja tudo tretas
Чушь это все, Мак..
- Eh, Mac?
Ради меня. Нет! Это все чушь.
Não, aqui não há que pensar nada.
Это все просто чушь.
Mas que belo discurso, pessoal.
Всё это какая-то чушь!
Isto é uma grande treta!
А я говорю, чушь всё это!
São tretas!
Это все полная чушь!
Isto é ridículo.
Возможно, для нас с вами это звучит как чушь, но для экономистов это все равно, что неделя на курорте.
Não me diz nada. Para um economista, é uma semana em St. Barts.
Мама платит ей по сто баксов за час. И всё это полная чушь.
A minha mãe paga-te $ 100 por hora para me dizeres isso!
Мой инстинкт сказал : "Нет, всё это полная чушь."
O meu primeiro instinto dizia que não, que a ideia era absurda.
Стоны, крики, оргазмы - это всё чушь.
Sabes, a outra coisa- - o sexo, "Ele é bom?" Não interessa.
Мы стали самыми знаменитыми обманщиками в истории "Норт-Поинт". Всё это полная чушь!
Batota foi o que fez nós os quatro famosos os batoteiros mais famosos no ponto norte da história.
Все это полная чушь.
Não passa de uma aldrabice.
Это все чушь собачья, Дэвид, и ты это знаешь.
- Tretas, David.
На мой взгляд всё это полная чушь.
- Pessoalmente, acho que é uma caca.
Все это чушь, просто...
Não passa de lixo.
Это же все чушь собачья!
Isso não faz sentido!
- Чушь все это!
- É uma trapaça. - Cuidado com o que dizes.
- Чушь это все, Самсон!
- Tretas, Samson!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]