Где мы работаем Çeviri Portekizce
27 parallel translation
- В каждом клубе, где мы работаем, ты будешь заниматься музыкантами.
A responsabilidade de ensaiar a banda é sua.
Подумай, где мы работаем.
Veja onde trabalhamos.
Постой, собрался снимать грязный фильм здесь, где мы работаем?
Queres fazer o filme porno aqui? Onde trabalhamos?
Ну, если хочешь, я бы мог показать лабораторию, где мы работаем.
Se quiseres, posso mostrar-te o laboratório onde estamos a trabalhar.
Он владеет местами, где мы работаем.
É dono dos sítios onde trabalhamos.
Иногда, днем, зависит от того, где мы работаем.
Às vezes à tarde, dependendo de com o que estamos a trabalhar.
- — ержант Ѕатиста, из полицейского участка, где мы работаем.
- Sargento Batista. Da esquadra da Polícia, onde nós trabalhamos.
Во всех штатах, где мы работаем.
Em todos os estados em que estamos sediados.
Он баллотируется в водопроводчики этой тюрьмы, где мы работаем.
É candidato a Canalizador da Prisão, onde nós trabalhamos.
Организация, где мы работаем, "Монарх", была создана после этого открытия.
A organização para a qual trabalhamos, a Monarch, foi criada na sequência desta descoberta.
Там, где мы работаем, сплошная промзона.
Onde trabalhamos é tudo industrial.
Это банк, где мы с Риком работаем.
- É o banco onde o Rick e eu trabalhamos.
- Мы работаем везде, где требуется.
- Fazemos o trabalho, seja onde for.
Но мы с Эдом есть очень быстро расправляемся с доставкой в Кинко, где мы работаем, так что мы обычно заканчиваем в 6 вечера?
então basicamente podemos sair às 6 : 00 todas as noites?
Мы еще работаем над деталями, но видно чтоб все уладить, нам надо выплатить где-то 2 миллиона, а не 20.
Estamos a ver os detalhes, mas parece que o pagamento vai ser mais à volta dos 2 milhões, e não dos 20 milhões.
Мы работаем с компанией, где все уже готово.
Estamos trabalhando com uma empresa.
- Мы с твоей мамой работаем над тем, чтобы расчистить дом, и было бы лучше, если бы ты пожил пока где-нибудь ещё.
Estou a trabalhar com a tua mãe na limpeza da casa, e era bom que tivesses onde ficar por uns tempos. Não. Eu preciso de estar com ela.
- У тебя есть какие-нибудь письма, где Вайолет упоминает Лукаса? - Мы работаем в соседних кабинетах.
Tens algum e-mail da Violet no qual ela fale do Lucas?
Внутри сияет, а мы помним, где работаем.
Sabemos onde trabalhamos.
Ну, место, где мы... работаем... там есть.
Bem, o lugar onde nós... temos de... trabalhar.
Да, мы работаем. Где его соседи?
Onde é que estão esses colegas?
Второй раз за день видимся, хочешь посмотреть, где мы, трудолюбивые ковбои, работаем?
Duas vezes no mesmo dia, vieste ver onde nós, os "cowboys", trabalhamos?
Я так скучаю по Чарли, что едва могу дышать, но... должен быть другой путь, такой, где мы не работаем на Снайдера.
Sinto tanta falta do Charlie que chega a doer, mas deve haver outro meio, alguma coisa que não seja trabalharmos para o Snyder.
Мы работаем в странах, где клонирование человека не является незаконным, где наша корпорация превосходит их общество, их индивидуальность.
Operamos em países em que a clonagem humana não é ilegal, onde a nossa empresa ultrapassa o valor da sua cidadania, dos seus direitos pessoas.
Мы работаем с нашими оперативниками в Ливии, где, предположительно, три дня назад девушки присоединились к своим вербовщикам, но зацепок нет.
Temos estado a trabalhar com activos na Líbia, onde supostamente, elas juntaram-se aos seus recrutadores há três dias, mas não há pistas.
Ладно, мы идем из непригодного для жилья здания, где работаем, в непригодное для жилья здание где живем.
Certo, vamos do prédio condenado em que trabalhamos para o prédio condenado em que moramos.
— Ага. Мы работаем там же, где и ты,
Sim, nós trabalhamos no mesmo lugar que tu e sempre estivemos bem.
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы познакомились 24
где мы будем жить 42
где мы были 127
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы познакомились 24
где мы будем жить 42
где мы были 127