English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Да пошло оно все

Да пошло оно все Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Да пошло оно все.
Então, foda-se.
Да пошло оно все.
Que se lixe.
Да пошло оно все к черту!
- Raios o partam!
Ох, да пошло оно все.
Que se dane.
Да пошло оно все!
Vá-se lixar.
Да пошло оно все.
Que se foda tudo isto!
Ну и, где-то около полуночи, Сэм с отцом срубились, а я решил, да пошло оно все.
Por volta da meia noite, o Sam e o pai tinham adormecido, e eu pensei, que se lixe.
Да пошло оно все.
Que se foda isso.
Да пошло оно все.
Que se lixe isso.
Да пошло оно все!
Que se lixe.
Да пошло оно все.
Desaparece!
Да пошло оно все!
Não importa.
Нет. - Да пошло оно все.
- Isto que se lixe.
Я так хотел остаться в кровати сегодня и сказать "да пошло оно все", понимаешь?
Estava tentado a ficar na cama e dizer : "Que se foda."
- Да пошло оно все, я за.
Que se lixe! Alinho!
Да пошло оно все.
Que se lixe a energia.
- Да пошло оно все!
- Que se lixe!
Да пошло оно всё.
Dane-se tudo isso.
Да пошло оно все.
- Merda para isto! ... isto não é o mais importante.
Да пошло оно всё!
Vão para o caraças.
Да пошло оно все...
Que se lixe isto.
Да пошло оно всё... Я..
Que se lixe.
О, да пошло оно всё.
Que se lixe.
Да пошло оно всё!
Que merda.
Да пошло оно всё.
Que se lixe. Não.
Да пошло оно всё!
Que se lixe!
- Да пошло оно всё на хрен!
- Que se lixe.
Да пошло оно всё.
Que se lixe.
Да пошло оно всё.
Rkocheckers Tenente, esta é a Amy Gazanian. Que se lixe.
Но, знаете, Лэнс сказал : "Да пошло оно всё".
Mas, sabe, o Lance disse, que se lixe.
- Да твою ж мать, пошло оно все на хер!
Porra! Porra! Porra!
Да пошло оно. Пошло все.
- Que se lixe isto tudo!
Да пошло оно всё.
Que se lixe isto. - Anda lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]