Двойной агент Çeviri Portekizce
94 parallel translation
один из вас... двойной агент.
Um dos dois é um agente duplo.
Хелен, в моей группе есть двойной агент. Я не знаю, кто он.
Está um agente duplo na operação, e não sei quem é.
Ты же не двойной агент ромуланцев, а, сынок?
Você não é um agente duplo romulano, é filho?
Он - двойной агент. Работает и на "Cortical Systematics".
Nourish é um agente duplo da Cortical Systematics.
Она двойной агент?
Toupeiras?
Вы двойной агент?
É um agente duplo?
Такое чувство, что ты - двойной агент.
É como se fosses um Agente Duplo.
Рэйчел - двойной агент.
A Rachel é uma Agente Dupla!
Двойной агент.
És uma agente dupla!
Я не двойной агент.
Ouve. Não sou uma agente dupla.
- Лейла говорит, что это я двойной агент.
A Layla disse que eu sou um agente duplo!
К нам пробрался двойной агент.
Há um agente duplo entre nós.
Мы думаем, что она двойной агент.
Acreditamos agora que a Sidewinder trabalhe para ambos os lados.
Да нет... Я обманул тебя, что я двойной агент.
Não, só menti que era duplo.
С чего Вы взяли, что я двойной агент?
Como pode pensar que eu sou um agente duplo?
Я не двойной агент.
Eu não sou um agente duplo.
- Макс, любой двойной агент, сбежавший из заключения только для того, чтобы самому сдаться в руки людям, посадившим его в тюрьму, либо идиот, либо не двойной агент. Я думаю - ты не идиот.
Max, qualquer agente duplo que se evade de uma situação de alta segurança, só para vir ter com aqueles que o tinham apanhado, ou é um idiota ou não é um agente duplo e não acho que sejas um idiota.
Она двойной агент. Ей нельзя доверять.
Ela é agente duplo, não confie nela.
Им нужен двойной агент?
Querem que sejas uma toupeira?
Двойной агент.
Um agente duplo.
Он двойной агент, специальный агент!
É muito famoso! É um agente secreto, um tipo das operações especiais!
Возможно, он двойной агент
Talvez ele seja um agente duplo.
Двойной агент?
Agente duplo?
Да, но то же можно сказать о Буте, но он же не двойной агент. Правда?
Sim mas isso também serviria para o Booth e ele não é um agente duplo.
Вы двойной агент?
É uma agente dupla?
Шлюхой в мехе была русский двойной агент.
A mulher do casaco era uma agente dupla russa.
Он двойной агент национальной безопасности.
É um agente duplo da NSA.
Если я типа долбаный двойной агент, я должна быть...
Se sou um agente duplo, tenho...
То есть ты.... ты думаешь, что я не двойной агент?
Então acha que não sou o agente duplo?
Потому, что я не двойной агент, знаешь ли.
Certo. Por que não sou, sabe?
Я действовал как двойной агент, работая в "Кольце".
Actuava como agente duplo, a trabalhar dentro da Ring.
- Все, что я знаю то, что Джастин сказал мне, что Джон Кейси - двойной агент.
Tudo o que sei é que o Justin me disse que o John Casey é um agente duplo.
Зачем ему это было делать, если он двойной агент, сэр?
Porque faria isso se estivesse a trabalhar para o inimigo?
Они думают, что Таназ двойной агент.
Pensam que a Tanaz é uma agente dupla.
Сейчас всё что важно - это разобраться, правда ли Таназ двойной агент.
Neste momento, o que interessa é determinar se a Tanaz é de facto uma agente dupla.
Так что, он двойной агент?
Então ela é uma agente dupla?
Это... это возможно, что этот парень - двойной агент?
É possível que este tipo seja um agente duplo?
Правительство обратилось ко мне с серьёзной ситуацией. Двойной агент Триад работал у них
O Governo abordou-me com uma situação grave.
я двойной агент на службе кардинала.
Como, dizerem, que sou agente dupla a trabalhar para o Cardeal.
Артем Карленко, двойной агент.
Artem Karlenko, agente duplo.
А может, ты двойной агент.
Talvez tu sejas um agente duplo.
Намекаешь, что ты двойной агент?
Quer dizer que és um agente duplo?
А наблюдать я буду за твоим планом, в котором упоминается известный нам двойной агент.
O que pude observar... é que o teu plano envolve o uso de um conhecido agente duplo.
"Двойной агент" значит в два раза больше бумаг.
Agente duplo tem o dobro da papelada.
И если тебе ещё когда-либо понадобится двойной агент, звони кому-нибудь другому.
E se precisares de outro agente duplo, chama outra pessoa.
Оно заставляет меня чувствовать, что я двойной агент участвующий в каком-то сексуальном шпионаже
Faz-me sentir como se eu fosse um agente duplo, envolvido até ao pescoço numa espionagem.
Ромео - двойной агент.
O Romeo faz um papel duplo.
Двойной агент в ЦРУ.
Um agente CIA corrupto.
Сам подумай... А вдруг я двойной агент?
Entendes?
Энди признался, что он двойной агент, после чего Дуайт не мог не сознаться, что он тоже двойной агент, а потом Майкл всем объявил, что - приготовьтесь - он тоже двойной агент.
O senhor dos, hã, óculos... Dwight Shrute... Filial de Scranton.
Если он двойной агент...
Se ele é um agente duplo...
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агентов 54
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агент макги 51
агент фбр 71
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент прайд 67
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106