English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Детектив

Детектив Çeviri Portekizce

9,182 parallel translation
Детектив Фаско из 8-го участка.
Detective Fusco da 8ª.
Я детектив. Вот как.
Sou detective.
- А ваше, детектив?
- E a sua, detective?
Детектив Райли, полиция Нью-Йорка.
Detective Riley, NYPD.
Позвольте увидеть ваш значок, детектив.
Mostre-me esse distintivo, Detective.
Так ты теперь детектив.
Então, agora és detective
Детектив Фаско работал с нами над проникновением в эту террористическую группировку.
Aqui o detective Fusco está a trabalhar connosco para infiltrar-se nesta célula de terrorismo interno.
Детектив Фаско.
Detective Fusco.
Не хотите ли поделиться уликами, детектив?
Quer partilhar alguma evidência disto, detective?
Похоже мы снова будем работать вместе, детектив.
Parece que vamos trabalhar juntos novamente, detective.
Неплохо, детектив.
Isso não é mau, detective.
Не переживайте, детектив.
Não se preocupe, detective.
Ты же понимаешь, тут нет ничего личного, детектив.
Sabe que isto não é pessoal, Detective.
Справедливое замечание, детектив.
Tão notável, Detective.
Детектив, Фаско, познакомьтесь с Машиной.
Detective Fusco, conheça a máquina.
Мисс Шоу, вы и детектив Фаско останетесь здесь, чтобы защищать Машину от людей Самаритянина.
Menina Shaw, você e o detective Fusco, ficam aqui para proteger a máquina dos homens do Samaritano.
Детектив хороший?
Esta detective é boa?
Этот детектив не нароет ничего, что сошло бы за аморальное поведение.
Esta detective privada não vai encontrar nada que possa chocar as mentalidades.
Это наш детектив и ее внук.
Eram a nossa investigadora privada e o neto.
Наш детектив должна заснять это на видео в качестве доказательства.
Porque a nossa investigadora privada vai filmar tudo. E vamos usar isso como prova.
Детектив, моё имя Рон Кэллахар.
Detetive, chamo-me Ron Kellabher. Sou dos Assuntos Internos.
Сэм, я раньше и не замечал, что ты потолстел. Детектив получает Медаль Доблести
Sam, nunca tinha reparado, mas pareces-me um pouco inchado.
Сэм. СЭМСОН БЕНЕДИКТ ХОДИАК ДЕТЕКТИВ № 1!
- Pois estou tão...
Посмотрите на почерк. Может ли он принадлежать левше? СЭМСОН БЕНЕДИКТ ХОДИАК ДЕТЕКТИВ № 1!
Estou a tentar determinar se isto foi escrito por um esquerdino.
Детектив Калдерон, что это значит?
Detective Calderon? De que se trata isto?
Ты у нас девушка-детектив.
Tu é que és a detetive.
Твой отец – чертовски крутой детектив.
O teu pai é um excelente detective.
Да, конечно, детектив.
O que foi, detective?
Детектив, который не знал, что у него есть сын, который ни черта обо мне не знает.
O detective que não sabia que tinha um filho e que não sabe nada sobre mim.
Детектив Тэннер описала полый кусок металла с прямоугольником на конце.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
Детектив Таннер описала орудие убийства, как цельный кусок металла с вырезанным прямоугольником на конце.
O que a Detective Tanner descreveu era um troço de metal oco e cortado em rectângulo na ponta.
Детектив.
Detetive.
Детектив Герроуэй, мне нужен твой значок и пистолет.
Detetive Garroway, entregue o distintivo e a arma.
Послушай, я детектив и должна была узнать.
Sou detetive, já devia ter percebido.
Я Детектив Чемберс из полиции штата Орегон.
Sou a detetive Chambers, da Polícia do Estado de Oregon.
- Теперь детектив сержант.
- Agora, sou sargento-detetive.
Мои поздравления, детектив.
- Parabéns, detetive.
Благодарю, детектив.
Obrigado, sargento-detetive.
Лучше будет, если Вы просто мне все скажете, Детектив.
Seria melhor se me dissesse, detetive.
Детектив Придурок?
O Detective Idiota?
Что ж, доброе утро, детектив.
Bem... Bom dia, detective.
Детектив - очень красивая женщина.
A detective parece ser uma mulher muito adorável.
Не волнуйтесь, детектив.
Não se preocupe, detective.
Будешь выпивку, детектив?
Prepare uma bebida, detective.
Итак, какой у нас план, детектив?
Então qual é o plano, detective?
- Молодец, детектив.
- Bom trabalho, detective.
Детектив Райли. Извините.
Detective Riley.
Так что теперь, детектив?
Então e agora, detective?
СЭМСОН БЕНЕДИКТ ХОДИАК ДЕТЕКТИВ № 1!
SAMSON BENEDICTUS HODIAK DETETIVE N.º 1 EM LA!
"ДЕТЕКТИВ ПАТТИ СПИВОТ".
Espero ter escrito bem o teu nome.
Детектив Дамато.
Detetive Damato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]