Зайдите в дом Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Есть. Зайдите в дом.
- Largue-me!
Зайдите в дом, осмотритесь.
Vou deixá-los entrar, dar uma olhadela. Já vou atrás de vocês.
Не сон, так что, зайдите в дом и заберите зуб.
Devias acreditar. Entra na casa e vai buscar o dente.
- Девочки, зайдите в дом!
- Meninas, voltem para dentro.
Зайдите в дом!
Vá para dentro!
Зайдите в дом.
Fique à vontade para entrar.
Дети, зайдите в дом.
Crianças, venham para dentro.
Кто увидит, что мы говорим? ! - Прошу, зайдите в дом.
- Por favor, entrem!
Зайдите в дом.
Entre.
Зайдите в дом.
Volta para a casa.
- Зайдите в дом! Давайте, идите!
Vão, vão!
Зайдите в дом.
Venha para dentro.
Не лезьте и зайдите обратно в дом.
Fica de fora e entra pela porta do fundo.
Просто... езжайте туда. Просто зайдите в его дом, и возьмите ее. Мы уже.
Vai a casa dele e vai buscá-lo.
зайдите внутрь 27
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашнее видео 17
домашний арест 20
домохозяйка 81
дом престарелых 38
дома никого 36
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашнее видео 17
домашний арест 20
домохозяйка 81
дом престарелых 38
дома никого 36
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
доминик 432
дом с привидениями 22
домик 48
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
доминик 432
дом с привидениями 22
домик 48