Звучит сигнал лифта Çeviri Portekizce
32 parallel translation
( звучит сигнал лифта ) Шанхай?
Xangai?
Гиббс, придержи дверь ( звучит сигнал лифта )
Gibbs, espera.
( звучит сигнал лифта ) Я знаю.
Eu sei.
Кстати говоря, должен сказать, что остров Сент-Джон в это время года... ( звучит сигнал лифта ) должно быть, великолепен.
A propósito, tenho de dizer que St. John, nesta época do ano... Vai ser incrível.
( звучит сигнал лифта ) Бишоп : Хорошо, хорошо.
Está bem.
( звучит сигнал лифта ) Пока не знаю.
Ainda estamos à espera para saber.
( МакГи смеётся, звучит сигнал лифта ) Продолжишь смеяться, МакГи, и я буду вытираться всеми твоими вещами.
Continua a rir, McGee, vou esfregar-me em ti em todas as posições.
( звучит сигнал лифта ) - Ладно. Как скажешь.
Está bem.
Это... ( звучит сигнал лифта ) Ох, только не говорите- - что сегодня Пыльный День.
Não me diga. Hoje é dia de limpeza.
( звучит сигнал лифта ) Таким образом, самоубийство было преступлением против них. ( звучит сигнал лифта )
Assim, matar-se era uma ofensa contra eles.
( звучит сигнал лифта ) Все, кроме меня, знают, что ли?
Será que toda a gente sabe?
( звучит сигнал лифта ) Посмотрим, что я смогу.
Vou ver o que posso fazer.
- Да уж. ( звучит сигнал лифта ) А вот ещё немного хороших новостей.
Aqui vem mais.
( звучит сигнал лифта ) Мы благодарны за оказанное доверие, босс, но тебе не кажется, что нам стоит попросить поддержку?
Agradecemos a confiança, chefe, não devíamos pedir reforços?
( звучит сигнал лифта ) Уже попросил.
Já pedi. Ontem.
( звучит сигнал лифта ) Мужчина : Всё проверили и упаковали, мэм.
Já foi tudo verificado, Senhora.
Как и обещала, агент Гиббс. ( звучит сигнал лифта )
Como prometido, Agente Gibbs.
( звучит сигнал лифта ) Бишоп :
Isto não é nada de especial.
У агента Форнелла ( звучит сигнал лифта ) что, новый телефон?
O Agente Fornell comprou um telemóvel novo?
( звучит сигнал лифта, дверь открывается ) Слушай, уже больше года прошло после смерти Дианы.
Já passou mais de um ano que a Diane morreu.
( звучит сигнал лифта ) Я думаю, что он хочет, чтобы мы так думали.
Acho que ele quer que acreditemos nisso.
Я всё выяснил. ( звучит сигнал лифта )
- Já descobri.
Тимоти МакГи - если ты ответишь ( звучит сигнал лифта ) на бонусный вопрос МорПола.
Timothy McGee, se puderes responder - a pergunta bónus NCIS.
Я любил... любил ( звучит сигнал лифта ) кататься на лыжах и-и...
Eu amava... eu amava esquiar e... e...
( звучит сигнал лифта ) Она утверждает, что картину нашла, и уже собиралась отнести её в полицию. Торрес :
Ela afirma que encontrou a pintura e que a ia levar à polícia.
( звучит сигнал лифта ) Шоу начинается, Дэйл.
- Está na hora, Dale.
( звучит сигнал лифта )
Espero não estar a interromper.
( звучит сигнал лифта ) Извини, что ловлю тебя прямо на работе, но нам нужно поговорить.
Desculpa emboscar-te assim no trabalho,
( звучит сигнал лифта )
Gibbs.
( звучит сигнал лифта ) ( вздыхает ) А подразумевалось, что будет весело.
- Devia ser divertido.
( звучит сигнал лифта ) Соучастница?
Uma cúmplice?
( звучит сигнал лифта )
McGee.
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154