English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Звучит сигнал лифта

Звучит сигнал лифта Çeviri Portekizce

32 parallel translation
( звучит сигнал лифта ) Шанхай?
Xangai?
Гиббс, придержи дверь ( звучит сигнал лифта )
Gibbs, espera.
( звучит сигнал лифта ) Я знаю.
Eu sei.
Кстати говоря, должен сказать, что остров Сент-Джон в это время года... ( звучит сигнал лифта ) должно быть, великолепен.
A propósito, tenho de dizer que St. John, nesta época do ano... Vai ser incrível.
( звучит сигнал лифта ) Бишоп : Хорошо, хорошо.
Está bem.
( звучит сигнал лифта ) Пока не знаю.
Ainda estamos à espera para saber.
( МакГи смеётся, звучит сигнал лифта ) Продолжишь смеяться, МакГи, и я буду вытираться всеми твоими вещами.
Continua a rir, McGee, vou esfregar-me em ti em todas as posições.
( звучит сигнал лифта ) - Ладно. Как скажешь.
Está bem.
Это... ( звучит сигнал лифта ) Ох, только не говорите- - что сегодня Пыльный День.
Não me diga. Hoje é dia de limpeza.
( звучит сигнал лифта ) Таким образом, самоубийство было преступлением против них. ( звучит сигнал лифта )
Assim, matar-se era uma ofensa contra eles.
( звучит сигнал лифта ) Все, кроме меня, знают, что ли?
Será que toda a gente sabe?
( звучит сигнал лифта ) Посмотрим, что я смогу.
Vou ver o que posso fazer.
- Да уж. ( звучит сигнал лифта ) А вот ещё немного хороших новостей.
Aqui vem mais.
( звучит сигнал лифта ) Мы благодарны за оказанное доверие, босс, но тебе не кажется, что нам стоит попросить поддержку?
Agradecemos a confiança, chefe, não devíamos pedir reforços?
( звучит сигнал лифта ) Уже попросил.
Já pedi. Ontem.
( звучит сигнал лифта ) Мужчина : Всё проверили и упаковали, мэм.
Já foi tudo verificado, Senhora.
Как и обещала, агент Гиббс. ( звучит сигнал лифта )
Como prometido, Agente Gibbs.
( звучит сигнал лифта ) Бишоп :
Isto não é nada de especial.
У агента Форнелла ( звучит сигнал лифта ) что, новый телефон?
O Agente Fornell comprou um telemóvel novo?
( звучит сигнал лифта, дверь открывается ) Слушай, уже больше года прошло после смерти Дианы.
Já passou mais de um ano que a Diane morreu.
( звучит сигнал лифта ) Я думаю, что он хочет, чтобы мы так думали.
Acho que ele quer que acreditemos nisso.
Я всё выяснил. ( звучит сигнал лифта )
- Já descobri.
Тимоти МакГи - если ты ответишь ( звучит сигнал лифта ) на бонусный вопрос МорПола.
Timothy McGee, se puderes responder - a pergunta bónus NCIS.
Я любил... любил ( звучит сигнал лифта ) кататься на лыжах и-и...
Eu amava... eu amava esquiar e... e...
( звучит сигнал лифта ) Она утверждает, что картину нашла, и уже собиралась отнести её в полицию. Торрес :
Ela afirma que encontrou a pintura e que a ia levar à polícia.
( звучит сигнал лифта ) Шоу начинается, Дэйл.
- Está na hora, Dale.
( звучит сигнал лифта )
Espero não estar a interromper.
( звучит сигнал лифта ) Извини, что ловлю тебя прямо на работе, но нам нужно поговорить.
Desculpa emboscar-te assim no trabalho,
( звучит сигнал лифта )
Gibbs.
( звучит сигнал лифта ) ( вздыхает ) А подразумевалось, что будет весело.
- Devia ser divertido.
( звучит сигнал лифта ) Соучастница?
Uma cúmplice?
( звучит сигнал лифта )
McGee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]