Звучит здорово Çeviri Portekizce
342 parallel translation
Звучит здорово.
Será emocionante.
"Звучит здорово, она всегда дома?"
Quando é que ela chega a casa? "
Звучит здорово!
Parece incrível!
- Звучит здорово. Хочешь молока?
Com todo o prazer.
Звучит здорово.
Parece uma óptima ideia.
"Элегантное" - звучит здорово, мистер Бэттис.
Boa ideia, Sr. Battis.
- Звучит здорово!
- Que divertido.
Звучит здорово.
Sim, realmente parece ser divertido.
Звучит здорово.
Está bem. Parece-me bem.
Звучит здорово.
Acho óptimo.
Звучит здорово.
Fantástico!
- Звучит здорово.
- Gostas de pizza? - Parece-me óptimo.
- Звучит здорово. - Да.
Parece bem!
Всё равно, звучит здорово, Боб.
De qualquer forma, parece-me bem, Bob.
Вау. Звучит здорово.
Parece-me óptimo!
Во, точно! Звучит здорово.
Hei, isso parece bom.
Звучит здорово, но они тебе не друзья.
Parece muito bom, mas eles não são teus amigos.
Хенд-мейд - это звучит здорово.
Fazer coisas parece giro.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Muito bonito, mas o Paquistão não deseja coexistir numa comunidade global com criminosos.
Звучит здорово. Нам надо будет как-нибудь встретиться.
Temos de nos ver...
Звучит здорово.
- Acho tudo muito bem.
Это звучит здорово, и мы это обязательно сделаем.
Parece uma ideia brilhante, e faremos isso.
звучит здорово.
Acho que sim.
Может, захватим бутылочку вина и пойдем к тебе, хорошо? Звучит здорово.
Deixa-me ir buscar uma garrafa de vinho e vamos para o teu quarto.
Звучит здорово.
Parece-me óptimo.
- Звучит здорово.
- Parece-me bem.
- Звучит здорово.
- Parece-me óptimo.
Постараюсь найти. Звучит здорово.
Vou tentar saber.
- Звучит здорово.
- Parece divertido.
Звучит здорово.
Soa-me bem.
- Звучит здорово.
- Óptimo.
Звучит здорово.
Isso soa-me muito bem.
- Звучит здорово.
Isto parece excelente.
- Звучит здорово.
Parece uma óptima ideia.
Звучит здорово.
- Isso parece divertido.
Звучит здорово.
- É o que parece.
- Ага, звучит здорово.
- Oh, isso soa óptimo.
Звучит здорово. Да, это прекрасно.
Isso é óptimo.
О, звучит здорово.
Ela parece-me fantástica.
Да, это звучит здорово.
Sim, isso soa bem.
Звучит не очень здорово, но лучше всего просто подождать.
Parece disparate, mas o melhor a fazer é esperar para ver. É observá-la.
Бобби, это звучит просто здорово!
- Sim. Bobby, isso parece fantástico.
Я знаю, это звучит глупо, но это было здорово.
Eu sei que parece estúpido, mas sabia bem.
Понимаю, что это звучит странно, учитывая, что это говорит та, что здорово отпинала тебя по лицу, но мне ты можешь верить.
Sei que pode parecer estranho vindo de alguém que passou algum tempo a esmurrar a tua cara mas tu podes confiar em mim.
Здорово звучит, правда?
Não seria uma maravilha?
Здорово звучит.
Soa bem.
- Здорово звучит "Макс Босли"!
- Adoro o Max Bosley!
- Звучит просто здорово.
Parece legal.
Звучит здорово.
Parece bacana.
Тоби и Элейн - очень здорово звучит.
Quero dizer, Toby e Elaine, isso soa bem para mim.
- Звучит здорово.
Parece-me óptimo.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
звучит серьезно 61
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здоровой 16
здорово выглядишь 39
здорово было 34
здорово вышло 21
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит прекрасно 92
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит неплохо 762
звучит разумно 89
звучит 759
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит знакомо 183
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит неплохо 762
звучит разумно 89