Какую часть фразы Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Какую часть фразы "Мой отец умер от рака легких" тебе так трудно понять?
Que parte do meu pai ter morrido de cancro do pulmão é tão difícil de entenderes?
Ну и какую часть фразы "не верь никому" ты не понял?
Qual foi a parte do "Não confie em ninguém" que não percebeu?
- Какую часть фразы "держитесь подальше от Гонк Конга"
Que parte de "não vão para Hong Kong, e ponto final"
- Какую часть фразы "плати мне $ 600" ты не понял?
Qual parte de "Paga-me $ 600" não entendestes?
А ты? Какую часть фразы "не отходить от сестры" не поняла?
E tu, que parte de "não te separes da sua irmã" não entendeste?
Какую часть фразы "Не двигайся" он не понял?
Que parte de "Não se mova!" ele não percebeu?
Какую часть фразы "Не комментировать" ты не понял?
Que parte do "sem comentários" é que não percebeu?
Какую часть фразы "пробыл в коме 27 лет" ты не понял? На днях моя невеста увидела меня.
Não percebeu que estou em coma há 27 anos?
Какую часть фразы "покинуть кухню немедленно" ты не поняла?
Que parte de, "fora da cozinha com efeitos imediatos", tu não entendeste?
Какую часть фразы "Я это сделаю" ты не понимаешь?
Qual a parte de "Eu faço isso" não percebes?
Какую часть фразы "вывалять Росса в грязи"
Qual foi a parte de "Arrastar o Mike Ross para a lama"
Какую часть фразы "Не делайте глупостей" вы не поняли?
Que parte de "Não façam nada estúpido" não entenderam?
Ну, какую часть фразы "сиди в своем отеле" ты не понял?
"Fique no quarto de hotel", não percebeu?
- Какую часть фразы "здесь нельзя сидеть" ты не понял?
- Porque te sentaste aí?
Какую часть фразы "тебе здесь не рады" она не поняла?
Que parte do "não bem vinda" é que ela não entende?
Какую часть фразы "не приближаться на 20 метров" ты не понимаешь?
Os teus poderes são fracos, velho.
какую часть фразы
"sentar-nos e trocar umas ideias" não entendeu?
Какую часть фразы "оставьте меня в покое"
- Que parte do "não me sigas mais"
какую часть из 19
какую часть 40
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102
какую часть 40
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102