English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кончай с этим

Кончай с этим Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Кристин не спятила, а ты - тем более в своем уме... и кончай с этим.
Ela não estava louca nem tu estás.
Кончай с этим.
Acabemos com isto.
- Кончай с этим.
- Muda de atitude.
Прими эту боль, отшлепай своего внутреннего ребенка, что хочешь, но кончай с этим.
Aceita a dor, faz o que for preciso, mas ultrapassa isso.
Форман, чувак, кончай с этим.
- Bolas. - Forman, meu, pára com isso.
Ну, кончай с этим.
Volta ao normal, Alex! O navio voltou.
Кончай с этим.
Tens de pôr fim à relação.
Кончай с этим, Винс.
Não é mau, Vince.
Так что кончай с этим и иди принеси мне еще кофе!
Então para com isso e vai buscar-me mais café.
Кончай с этим, Андрэ.
Acaba com isto, Andre.
Хохотун, кончай с этим всем.
Laugher, acaba com isto.
Кончай с этим!
Acaba com isto!
Кончай с этим бредом.
Pode parar com essas tretas.
Так что будь добр, кончай побыстрее с этим, и удираем.
Agora, sê gentil. Trata lá dele para que possamos sair daqui para fora.
- Кончайте с этим!
- Pare com isso!
- Так кончайте с этим к чертям.
- Então ande com isso, maldição.
Стив, кончай уже с этим.
- Não xagues!
"Кончайте с этим, эгоистичное дитя."
{ Acaba com isso, criança egoísta. }
Так что будь добр, кончай побыстрее с этим, и удираем.
Agora, sê gentil. Trata lá dele... para que possamos sair daqui para fora.
Кончайте уже с этим.
Vamos despachar isto.
Грета, парни - кончайте с этим.
- Não. Sabes que mais?
Кончай с этим дерьмом.
Mal passado.
Кончай уже с этим.
Outra vez essa merda.
Кончай с этим, друган.
Para com isso.
Кончай уже с этим.
Supera isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]