English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Которую ты просил

Которую ты просил Çeviri Portekizce

13 parallel translation
— Вот информация, которую ты просил.
A informação que me pediste.
Которую ты просил?
Consegui, sim.
У меня есть фигня, которую ты просил.
Tenho aquela coisa que querias.
Слушай, у меня есть другая информация, которую ты просил.
Tenho a outra informação que pediste.
- Штука, которую ты просил.
- O quê? - Aquilo que pediste...
Распечатка звонков, которую ты просил. Она у меня.
Os registos de telefone que querias, tenho-os.
Эй, я достал статистику увечий скота, которую ты просил ( а ).
Olá. Consegui as estatísticas da mutilação do gado que pediste.
Это песня, которую ты просил.
É aquela música.
Ты нашла информацию о Мёрсер, которую я просил?
Encontraste a informação sobre a Mercer que pedi?
Ну так скажи мне, ты нашла статью, которую я просил 2 дня назад.
Então, encontraste o artigo que te pedi há dois dias?
Ты помнишь эту проблему, которую я просил тебя решить?
Lembraste daquele... problema que resolveste para mim?
Ты знаешь, я искала ту книгу, которую ты просил.
Procurei pelo teu livro, sabias?
Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую — и ты это знаешь — я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
Não te estou a pedir que durmas na minha cama ou que me tragas restos de Lasagna Classico, que pagas com o meu dinheiro, que sabes que eu gosto e que nunca comes até ao fim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]