Кофе хочешь Çeviri Portekizce
438 parallel translation
Кофе хочешь?
Queres um café?
Мы теряем время. Кофе хочешь?
Estamos a perder tempo.
Кофе хочешь?
Queres um café? Claro?
Сама такая. Кофе хочешь?
Se quiser, deixo de comer.
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Eh, Strawberry, queres um café?
- Томми, кофе хочешь?
- Café, Tommy?
- Хочешь кофе?
- Queres café?
Хочешь кофе?
Queres um café?
- Хочешь выпить пока кофе?
- Queres fazer um café para ti?
Хочешь кофе?
Queres café?
- Хочешь чашечку кофе?
- Não, obrigado.
Хочешь кофе, дорогой?
Queres café, querido?
Хочешь кофе?
Quer um café?
- Ты хочешь чашку кофе?
- Tu queres café.
Может, хочешь кофе?
Queres uma chávena de café?
- Хочешь кофе или еще что-нибудь?
- Queres um café ou qualquer coisa?
Хочешь кофе?
- Queres café?
Хочешь кофе? Hет.
Queres um café?
- Хочешь принести мне чашку кофе?
Pode me dar cm café? - Claro.
Хочешь кофе, дорогой?
Queres café querido?
Не хочешь выпить кофе?
Vamos tomar um café?
Не хочешь ли кофе, Винсент? Смеёшься?
Tu tens dinheiro, Sal.
У меня там есть кофе, если хочешь.
Tenho aqui café, se quiseres.
Эй, Гвен, кофейку не хочешь?
Gwen, queres um café?
Не хочешь ли немного кофе?
Quer um café?
Хочешь кофе - сходи и купи.
Bebo café na rua.
Линда, ты хочешь кофе?
- Linda, também queres café?
Ты не хочешь кофе?
Não queres café nem nada, pois não?
Хочешь чашечку кофе?
Queres café?
Хочешь кофе?
- Queres que te faça café?
Я услышала, что ты работаешь, и я просто хотела спросить... Не хочешь ли ты чашку кофе...
Ouvi-a trabalhar e pensei que talvez quisesse um café.
- Кофе хочешь, Джерри?
- Café, Jerry?
- Хочешь кофе? - Ага.
Quer café?
Хочешь чашечку кофе?
Queres um café?
Хочешь кофе? Нет.
Queres café?
Хочешь выпить чашечку кофе?
Quer beber um café?
Ты еще хочешь кофе?
Ainda quer?
Хочешь кофе?
Tomas café?
В самом деле не хочешь кофе?
Tens a certeza de que não queres café?
- Хочешь кофейку?
- Queres um café?
Эй, слушай ты... не хочешь чашечку кофе?
Ouve... Apetece-te ir tomar um café?
Хочешь кофе?
Tenho de ir já para Biarritz.
Ты не хочешь кофе или чего-нибудь, Билл?
Queria tomar um café ou outra coisa, Bill?
Не обижайся. Откуда ты знаешь, что это сработает? Ты хочешь кофе?
Como sabes que vai resultar?
Хочешь кофейку попить, или, я не знаю, там...
Quer tomar um café ou...
Не хочешь зайти на чашечку кофе?
Queres subir para beber um café?
- Хочешь кофе?
- Queres um café?
Хочешь зайти и выпить кофе?
Quer entrar e beber um café?
- Подожди. Не хочешь выпить кофе? - Я опаздываю.
- Espera, não queres um café?
А-а-а, ты хочешь кофе?
Tu queres café! Bolas!
— Хочешь кофе?
Queres um café? - Sim
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь попробовать 396
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь попробовать 396
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180