Хочешь кофе Çeviri Portekizce
438 parallel translation
- Хочешь кофе?
- Queres café?
Хочешь кофе?
Queres um café?
Хочешь кофе?
Quer um café?
Может, хочешь кофе?
Queres uma chávena de café?
- Хочешь кофе или еще что-нибудь?
- Queres um café ou qualquer coisa?
Хочешь кофе?
- Queres café?
Хочешь кофе? Hет.
Queres um café?
Хочешь кофе, дорогой?
Queres café querido?
Хочешь кофе - сходи и купи.
Bebo café na rua.
Линда, ты хочешь кофе?
- Linda, também queres café?
Ты не хочешь кофе?
Não queres café nem nada, pois não?
Хочешь кофе?
- Queres que te faça café?
Хочешь кофе? Нет.
Queres café?
Ты еще хочешь кофе?
Ainda quer?
Хочешь кофе?
Tomas café?
В самом деле не хочешь кофе?
Tens a certeza de que não queres café?
Хочешь кофе?
Tenho de ir já para Biarritz.
Ты не хочешь кофе или чего-нибудь, Билл?
Queria tomar um café ou outra coisa, Bill?
Не обижайся. Откуда ты знаешь, что это сработает? Ты хочешь кофе?
Como sabes que vai resultar?
Хочешь кофейку попить, или, я не знаю, там...
Quer tomar um café ou...
- Хочешь кофе?
- Queres um café?
А-а-а, ты хочешь кофе?
Tu queres café! Bolas!
— Хочешь кофе?
Queres um café? - Sim
- Хочешь выпить пока кофе?
- Queres fazer um café para ti?
Хочешь кофе?
Queres café?
- Хочешь чашечку кофе?
- Não, obrigado.
Хочешь кофе, дорогой?
Queres café, querido?
- Ты хочешь чашку кофе?
- Tu queres café.
- Хочешь принести мне чашку кофе?
Pode me dar cm café? - Claro.
Кофе хочешь?
Queres um café?
Не хочешь выпить кофе?
Vamos tomar um café?
Мы теряем время. Кофе хочешь?
Estamos a perder tempo.
Кофе хочешь?
Queres um café? Claro?
Не хочешь ли кофе, Винсент? Смеёшься?
Tu tens dinheiro, Sal.
Сама такая. Кофе хочешь?
Se quiser, deixo de comer.
У меня там есть кофе, если хочешь.
Tenho aqui café, se quiseres.
Эй, Гвен, кофейку не хочешь?
Gwen, queres um café?
Не хочешь ли немного кофе?
Quer um café?
Эй, Строуберри, кофе хочешь?
Eh, Strawberry, queres um café?
Хочешь чашечку кофе?
Queres café?
Я услышала, что ты работаешь, и я просто хотела спросить... Не хочешь ли ты чашку кофе...
Ouvi-a trabalhar e pensei que talvez quisesse um café.
- Кофе хочешь, Джерри?
- Café, Jerry?
- Томми, кофе хочешь?
- Café, Tommy?
- Хочешь кофе? - Ага.
Quer café?
Хочешь чашечку кофе?
Queres um café?
Хочешь выпить чашечку кофе?
Quer beber um café?
- Хочешь кофейку?
- Queres um café?
Эй, слушай ты... не хочешь чашечку кофе?
Ouve... Apetece-te ir tomar um café?
Не хочешь зайти на чашечку кофе?
Queres subir para beber um café?
Хочешь зайти и выпить кофе?
Quer entrar e beber um café?
- Подожди. Не хочешь выпить кофе? - Я опаздываю.
- Espera, não queres um café?
кофе с молоком 30
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120
хочешь жить 40
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь уйти 120
хочешь жить 40