Куда ты меня тащишь Çeviri Portekizce
29 parallel translation
- Куда ты меня тащишь?
- Para onde vamos?
Куда ты меня тащишь?
Onde me levas?
Куда ты меня тащишь?
Para onde me estás a levar?
Куда ты меня тащишь?
Para onde me levas?
Куда ты меня тащишь?
Onde me leva agora?
Куда ты меня тащишь?
O que queres, meu canito? Que foi?
Боже, да куда ты меня тащишь?
- Aonde me estás a levar?
Куда ты меня тащишь? Я хочу тебя познакомить с изобретателем.
- Não era para estar morto?
Куда ты меня тащишь? Что ты делаешь?
Tony, que estás a fazer?
Куда ты меня тащишь?
Para onde é que me estão a levar?
- Куда ты меня тащишь?
- Onde me levas?
Ну, и куда ты меня тащишь?
Então, onde é que me estás a levar?
Куда ты меня тащишь?
- Onde me levas?
Куда ты меня тащишь?
Para onde me estás a arrastar?
Куда ты меня тащишь?
Para onde me está a levar? Onde é que vamos?
Куда ты меня тащишь.
Temos de sair do bar.
- Куда ты меня тащишь?
Onde me está a levar?
Куда ты меня тащишь?
Eu já pedi desculpa.
Куда ты меня тащишь?
- Para onde é que me está a levar?
- Куда ты меня тащишь?
- Para onde me levas?
Куда ты меня тащишь?
Onde me vais levar?
Куда ты меня тащишь?
- Onde me vais levar?
Хмм. Куда ты меня тащишь?
Onde me levas?
Куда ты меня тащишь?
- Para onde é que me levas?
Хватит... – Куда ты меня тащишь?
- Vamos..
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53