Могу лишь предположить Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Могу лишь предположить, что вы Эрл.
Deduzo que só possa ser o Earl.
Я могу лишь предположить, что кое-кто предложил обмен женами, но папа оказался к этому эмоционально не готов
Só posso deduzir que o assunto da troca de casais veio ao de cima e o pai não se sentia emocionalmente preparado.
Могу лишь предположить, что у врат такая же защита.
Presumo que a passagem tenha as mesmas defesas.
Могу лишь предположить, что душа Молли воззвала ко мне, и я понял ".
Excepto dizer que o coração da Molly gritou por mim, e eu soube. "
Могу лишь предположить, что вы планировали рассказать мне о ней.
Presumo que pensava falar-me disto?
Я могу лишь предположить, что вы слишком переутомились.
Só posso supor que está muito cansada. Boa noite.
Могу лишь предположить, что он избавился от меня, чтобы нанять Кертиса.
Só posso sugerir que dispensou-me porque queria contratar o Curtis.
Могу лишь предположить как эта статья заставила их понервничать.
Suponho que o assunto atingiu um nervo.
Таким образом, я могу лишь предположить, насколько Адам был напуган вниманием прессы, и ему нужно было дистанцироваться от этого.
Só posso imaginar que o Adam esteja intimidado com a atenção da imprensa, - e que precisou de se distanciar.
Могу лишь предположить, что в итоге вы этого не нашли.
Só posso presumir que não o encontrou.
Я могу лишь предположить, что у тебя есть мнение о том, по какому пути мы должны идти.
Posso presumir que tens uma opinião sobre que estrada tomar.
Могу лишь предположить, основываясь на вскрытие высших ангелов, их телам можно навредить огромным и мощным зарядом.
Só posso inferir, baseado nas autópsias dos superiores, mas os corpos deles iam ser destruídos com explosões grandes o suficiente.
Могу лишь предположить, что первое фото принадлежит жене.
Eu só posso supor que a foto desprezada é a da sua esposa.
Могу лишь предположить, что это было проявление моей подавлённой страсти переспать с собственной матерью. "
Só posso supor que foi o meu desejo reprimido de dormir com a minha mãe ".
Могу лишь предположить, что ваш секундант работает на Ост-Индскую компанию.
Só posso presumir que o vosso auxiliar pertence à East India.
- Могу лишь предположить.
- Só posso adivinhar.
Что ж, я лишь могу предположить Что это один из твоих идиотских автоответчиков, я- -
Como posso assumir que é mais um dos teus voicemails idiotas, eu...
- Могу я предположить, что на данный момент ты принимаешь его извинения, и мы можем хотя бы попытаться успеть в срок, потому что теперь у нас остался всего лишь один час?
Posso sugerir que por agora aceites as desculpas dele? E pelo menos podemos tentar cumprir o prazo, agora que falta apenas uma hora?
могу лишь представить 17
могу лишь сказать 42
предположить 18
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу лишь сказать 42
предположить 18
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я присесть 64
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я с вами поговорить 120
могу я 558
могу я присесть 64
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я с вами поговорить 120
могу я 558