English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой лейтенант

Мой лейтенант Çeviri Portekizce

54 parallel translation
Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.
Tive sorte em tê-lo como comandante.
А мой лейтенант-педораз подходит ко мне, и говорит :
O cabeçudo do meu tenente chega ao pé de mim, e diz,
Мой лейтенант! Я раздобыл тёплые одеяла на ночь
Meu Tenente, encontrei alguns bom cobertores para uma noite.
Мой лейтенант!
Meu Tenente,
Мой лейтенант?
- Meu Tenente?
Мой лейтенант.
É a minha Tenente.
- Мой лейтенант.
O meu primeiro-tenente.
Мой лейтенант...
- Meu Tenente...
" наешь, когда € служил в армии, мой лейтенант повтор € л :
Sabes, quando estava no exército, o meu Tenente costuma dizer,
Это мой лейтенант, Деннис.
Este é o meu tenente, o Dennis.
Это мой лейтенант, Варро.
Este é o meu Tenente, Varro.
Она - мой лейтенант.
Ela é a minha Tenente.
Мой лейтенант только что поручил мне ехать с Вами. Кабз или Сокс?
O meu Tenente atribuiu-me como teu parceiro.
Мой лейтенант предупреждал меня насчет тебя, сказал, ты придешь сюда и, вертя своим значком ФБР, уведешь все наши дела.
O meu tenente alertou-me sobre isso, disse que vinha aqui, mostrar o distintivo do FBI, e roubar os nossos casos.
Моя сестра, которая также и мой лейтенант, так что, возможно, мне понадобится на работу скоро.
É a minha irmã que é também a minha tenente por isso é melhor ir trabalhar rapidamente.
Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя.
O meu tenente morreu naquele dia em Fallujah, a tentar tirar-me do campo de batalha.
Извини, но я не могу трахаться, когда мой лейтенант в 20 шагах от меня.
Não consigo fazer sexo com o meu tenente a seis metros de distância.
Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених?
Mas é que o meu tenente, ou noivo a falar?
И еще, я почти убила того парня и мой лейтенант наорал на меня.
E, ainda assim, quase matei um homem e o meu tenente gritou comigo.
Мой лейтенант — человек настроения.
O meu tenente é um mal-humorado.
Мой лейтенант заставит меня написать это сотню раз на доске мелом, словно Барта Симпсона.
O meu Tenente está a obrigar-me a escrevê-lo cem vezes no quadro de giz, como o Bart Simpson.
Если бы это зависело от меня, вы бы работали над своим загаром прямо сейчас, но мой лейтенант просто помешан на юрисдикции.
Se fosse por mim, estaria a bronzear-se neste momento, mas, o meu tenente tem uma abelha no chapéu sobre jurisdição.
Мой лейтенант задействовал все мои ресурсы! Разве ты не видишь?
O meu tenente retirou-me todos os recurso!
Майор Штрассе, мой помощник, лейтенант Касель.
Major Strasser, o meu auxiliar, tenente Casselle.
Мой отец, генерал-лейтенант
De meu pai, o tenente geral.
Понимаете, лейтенант Лоуренс, мой народ незнаком со взрывами и с машинами.
Entende, tenente Lawrence que o meu povo está pouco habituados a explosivos e armas.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Capitão Christopher, este é o meu Primeiro Oficial Tenente-Comandante Spock.
Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби!
Meu terno e jovem tenente Jay Gatsby!
Лейтенант Саавик и мой сын Дэвид, исследуют планету Генезис, которую он помог создать.
A Tenente Saavik e o meu filho David estão a explorar o planeta Génesis, que ele ajudou a criar.
Лейтенант Дрэбин - "Полицейский Отряд". Это мой Капитан - Эд Хокен.
Tenente Frank Drebin, este é o meu capitão.
Мой первый помощник, лейтенант-коммандер Кевит.
O Meu Primeiro Oficial, Tenente Comandante Cavit.
Я отдала вам приказ, лейтенант - летите к червоточине. Это мой мостик, адмирал, и я удалю вас отсюда, если придётся.
Esta é a minha ponte Almirante, e eu mando retirá-la se necessário.
Оу, эм, вообще-то, не ты мой старший лейтенант.
Na verdade, não és o meu primeiro tenente.
Донна мой старший лейтенант.
A Donna é o meu primeiro tenente.
Мой сослуживец, лейтенант Хатчинс. - Очень приятно.
- Este é o Tenente Hutchins.
Мой лейтенант!
Meu Tenente!
Это мой адъютант, лейтенант Фудзита.
Este é o meu ajudante de campo, o Tenente Fujita.
Мой лейтенант.
É a minha tenente.
Около меня солдат погиб, лейтенант поворачивается ко мне берет мой блокнот и кидает его нафик в окно, и вкладывает мне в руки автомат.
O soldado ao meu lado leva um tiro. O tenente vira-se para mim, pega no meu caderno, atira-o pela janela do Humvee e põe-me uma M16 na mão.
Где мой Первый Лейтенант?
Onde está o meu 1º Tenente?
Высоки, это лейтенант Келли, мой новый начальник штаба.
Wysocki, este é o Tenente Kelly, o meu novo Chefe de Gabinete.
Это мой сташий помощник, лейтенант-командер Эрнандес.
Este é meu Imediato, Tenente Comandante Hernandez.
- Лейтенант Миллс, мне очень жаль, но мой ответ нет.
- Tenente Mills, sinto muito, mas a resposta é não.
К счастью, это мой собственный дизайн, лейтенант.
Felizmente é da minha autoria, Tenente.
единственное, что повреждено - это мой винтажный Диор Так что, если вы не портной, Лейтенант, то отвалите.
A única coisa ferida aqui, é meu Dior "vintage", a não ser que seja uma costureira, Tenente, não me aborreça.
Это мой четвертый преследователь за 3 года, Лейтенант.
Este é o meu 4 perseguidor em 3 anos, Tenente.
Лейтенант Джексон - мой заместитель.
A Tenente Jackson é o Segundo-Comandante.
Лейтенант Мак Гроу, мой добрый друг - Лорд Питер Эш.
Tenente McGraw, o meu bom amigo, Lorde Peter Ashe.
- Мой сын дерзок, лейтенант...
O meu filho é impertinente, Tenente.
Лейтенант МакГроу - мой добрый друг, лорд Питер Эш.
Tenente McGraw, este é o meu bom amigo, o Lorde Peter Ashe.
- Погибший лейтенант, украденная картина, мой отец консультирует нас, как эксперт по черному рынку искусства. Это настоящая пытка.
- Tenente morto, quadro roubado, o meu pai a fazer consultoria como especialista do mercado negro da arte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]