Моя куртка Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Эй! Это моя куртка!
Ei, é o meu casaco!
Моя куртка. Бери
O meu blusão é quente.
- Эй, Роксанна, где моя куртка?
Roxanne, onde está o meu casaco?
Эй, так моя куртка запачкается.
O meu casaco está sujo. Pegue.
Знаешь, я... Думаю на нем была моя куртка.
Acho que estava a usar o meu blusão Houndstooth!
Я все равно пойду, потому что моя куртка там осталась.
Eu tenho que lá ir de qualquer maneira. Deixei lá o casaco.
Ко мне по ошибке попала моя куртка.
Tirei o teu sobrescrito, por engano.
Это моя куртка.
Esse casaco é meu.
Моя куртка.
A minha jaqueta.
"Где моя куртка?"
- Consegues, sim!
Моя куртка.
O meu casaco.
Это моя куртка.
Este casaco é meu.
Где моя куртка?
Onde está o meu casaco?
Это моя куртка.
O casaco era meu.
Это моя куртка.
Este é o meu cabedal.
Это моя куртка.
Esse blusão é meu.
Это моя куртка.
- Esse é o meu blusão.
Нет, но... на тебе моя куртка.
Não, mas... tens o meu blusão.
Где моя куртка?
O meu casaco?
Эй, это моя куртка?
Isto é o meu casaco?
Он гораздо удобней, чем моя куртка.
É mais confortável que o casaco.
- Моя куртка. Пахнет травкой.
O meu casaco tresanda a haxixe.
Это дымится моя куртка.
É um casaco fumador.
Моя куртка?
O meu casaco?
Это моя куртка, Адриана.
A casaca é minha, Adrianna.
Моя куртка выглядит так, будто она из Арканзаса?
O meu casaco parece que é de Bull Shoals, Arkansas?
Тебе нужна моя куртка?
Queres o meu casaco?
Уверен, тебе понравится моя куртка.
Vais gostar do casaco que comprei.
Подожди.. это, что моя куртка бездомного?
- Aquele é o meu casaco de mendigo?
Черт. Моя куртка у Гранта.
Merda, o Grant está a usar o meu casaco.
- Моя куртка, моя куртка.
- O meu casaco, o meu casaco.
Это моя куртка.
É o meu casaco.
Моя куртка тоже у вас?
Têm o meu blusão?
Эй, эй, чё за херь, моя куртка!
Mas que raio...? Esse casaco é meu.
У тебя моя куртка.
Tens o meu casaco.
Вот моя куртка.
Este é o meu casaco, meu.
Где моя куртка, когда она нужна?
Onde está o meu casaco quando preciso dele?
О, конечно, моя куртка.
Claro.
Моя куртка.
Espera.
Моя новая куртка.
O meu casaco novo.
Думаете, им не понравится моя кожаная куртка?
Acha que eles vão ficar impressionados com a pele?
Нет-нет, чур, куртка моя.
Não, não, não, não.
Куртка моя.
Este casaco é meu.
Где же моя куртка?
Deixe-me ir buscar o meu casaco.
Это моя счастливая гастрольная куртка.
É a minha casaca da sorte da turné.
- Моя куртка из верблюжьей кожи!
desculpa
- Моя куртка!
O meu casaco!
- Куртка моя.
- O casaco é meu.
Моя куртка вплавилась в кожу.
O casaco derreteu-se sobre a pele.
Ух ты, это ж моя самая первая в жизни кожаная куртка.
É o meu primeiro casaco de couro.
- Куртка моя.
- Esse casaco é meu.
куртка 47
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя королева 260
моя красавица 94
моя комната 84
моя кошка 16
моя квартира 27
моя книга 47
моя кожа 19
моя крошка 79
моя кровь 69
моя команда 58
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31
моя крепость 20
моя кузина 61
моя коллега 33
моя компания 32
моя кровать 20
моя камера 22
моя клиентка 36
моя карьера 31