English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Моя куртка

Моя куртка Çeviri Portekizce

59 parallel translation
Эй! Это моя куртка!
Ei, é o meu casaco!
Моя куртка. Бери
O meu blusão é quente.
- Эй, Роксанна, где моя куртка?
Roxanne, onde está o meu casaco?
Эй, так моя куртка запачкается.
O meu casaco está sujo. Pegue.
Знаешь, я... Думаю на нем была моя куртка.
Acho que estava a usar o meu blusão Houndstooth!
Я все равно пойду, потому что моя куртка там осталась.
Eu tenho que lá ir de qualquer maneira. Deixei lá o casaco.
Ко мне по ошибке попала моя куртка.
Tirei o teu sobrescrito, por engano.
Это моя куртка.
Esse casaco é meu.
Моя куртка.
A minha jaqueta.
"Где моя куртка?"
- Consegues, sim!
Моя куртка.
O meu casaco.
Это моя куртка.
Este casaco é meu.
Где моя куртка?
Onde está o meu casaco?
Это моя куртка.
O casaco era meu.
Это моя куртка.
Este é o meu cabedal.
Это моя куртка.
Esse blusão é meu.
Это моя куртка.
- Esse é o meu blusão.
Нет, но... на тебе моя куртка.
Não, mas... tens o meu blusão.
Где моя куртка?
O meu casaco?
Эй, это моя куртка?
Isto é o meu casaco?
Он гораздо удобней, чем моя куртка.
É mais confortável que o casaco.
- Моя куртка. Пахнет травкой.
O meu casaco tresanda a haxixe.
Это дымится моя куртка.
É um casaco fumador.
Моя куртка?
O meu casaco?
Это моя куртка, Адриана.
A casaca é minha, Adrianna.
Моя куртка выглядит так, будто она из Арканзаса?
O meu casaco parece que é de Bull Shoals, Arkansas?
Тебе нужна моя куртка?
Queres o meu casaco?
Уверен, тебе понравится моя куртка.
Vais gostar do casaco que comprei.
Подожди.. это, что моя куртка бездомного?
- Aquele é o meu casaco de mendigo?
Черт. Моя куртка у Гранта.
Merda, o Grant está a usar o meu casaco.
- Моя куртка, моя куртка.
- O meu casaco, o meu casaco.
Это моя куртка.
É o meu casaco.
Моя куртка тоже у вас?
Têm o meu blusão?
Эй, эй, чё за херь, моя куртка!
Mas que raio...? Esse casaco é meu.
У тебя моя куртка.
Tens o meu casaco.
Вот моя куртка.
Este é o meu casaco, meu.
Где моя куртка, когда она нужна?
Onde está o meu casaco quando preciso dele?
О, конечно, моя куртка.
Claro.
Моя куртка.
Espera.
Моя новая куртка.
O meu casaco novo.
Думаете, им не понравится моя кожаная куртка?
Acha que eles vão ficar impressionados com a pele?
Нет-нет, чур, куртка моя.
Não, não, não, não.
Куртка моя.
Este casaco é meu.
Где же моя куртка?
Deixe-me ir buscar o meu casaco.
Это моя счастливая гастрольная куртка.
É a minha casaca da sorte da turné.
- Моя куртка из верблюжьей кожи!
desculpa
- Моя куртка!
O meu casaco!
- Куртка моя.
- O casaco é meu.
Моя куртка вплавилась в кожу.
O casaco derreteu-se sobre a pele.
Ух ты, это ж моя самая первая в жизни кожаная куртка.
É o meu primeiro casaco de couro.
- Куртка моя.
- Esse casaco é meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]