Наркобарон Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Рамона Вега, наркобарон.
Ramon Vega, o rei do crack.
- Рауль Вентана - наркобарон.
Barão da cocaína.
- Наркобарон? !
Barão da droga?
Я наркобарон!
Um chefe da máfia latino.
- Скажи ему, я - наркобарон.
- Diz-lhe que sou um presente.
Парень на мотоцикле — это наркобарон.
O tipo na mota, é ele o senhor da droga!
- Но он также массовый убийца и наркобарон. - Он для них - народный герой.
- É um herói, para eles.
Наркобарон был, в общем, прав.
- Aquele narco-guerrilheiro tinha razão.
Буш назначает нового министра, но из-за накладок в системе контроля, эту должность занимает наркобарон.
Bush nomeia um novo Czar das Drogas, mas devido ao seu pobre processo de verificação, parece que ele foi contratado como o novo chefe do crime ao invés.
Да, мой папа, он наркобарон.
Sim, o meu pai, o rei das metanfetaminas.
Вау, женщина - наркобарон.
Uma senhora da droga.
Рад, что тебе понравилось, наркобарон ты наш.
- Ainda bem que gostaste, Pablo. - Já podemos ir? - Não.
Он главный наркобарон.
É um grande barão de droga.
У него тут несколько ранчо. - По слухам, он наркобарон.
Dizem que vive da droga.
- Что? Но он же.. - Он же наркобарон, разве нет?
- Mas ele é um barão da droga!
Одна, белая женщина из пригорода, другой, огромный, страшный, мексиканский наркобарон.
A outra : um grande e temível rei da máfia mexicana.
Отец наркобарон, и для него не проблема если он скажем решил убить мать через минуту после рождения.
O pai da criança, é um traficante O que poderia ser um problema, se decidisse matar a mãe, mal desse à luz.
Я - наркобарон восточного района! Вы тупые мешки...
Sou o dono da porra do tráfico do lado leste, maricas!
Наркобарон, известный под кличкой Чёрная Маска, был освобождён из тюрьмы под залог в миллион долларов и ожидает слушания.
O suposto criminoso conhecido como Máscara Negra, foi solto sob fiança de 1 milhão... por suspeita de envolvimento e está à espera de audiência.
В то же время, когда пропал Мэйн, афганский наркобарон утверждал, что какие-то американцы украли у него миллионы.
Na época em que o Mayne desapareceu, um traficante afegão alegou que alguns americanos lhe roubaram milhões.
Он наркобарон!
É um chefe das drogas!
ГЕКТОР РИВЕРА НАРКОБАРОН
HECTOR RIVERA CHEFE DAS DROGAS
кампанию сенатора спонсируют мексиканский наркобарон.
A campanha do Senador é financiada com dinheiro de droga mexicana.
Один из самых выдающихся бизнесменов города. Техасский самоуправец. Самый крупный наркобарон Мексики и сенатор штата, сговорились, чтобы ужесточить иммиграционные законы?
Um dos empresários mais proeminentes da cidade, um justiceiro do Texas, o maior barão da droga do México e um senador estatal urdiram uma conspiração para reforçar as leis contra a imigração?
- Итак, история гласит, что у Кавало в наставниках был отмороженный Колумбийский наркобарон... Хази "Завоеватель"... и в конечном итоге, Кавало всадил пулю в голову своего босса, всем его детям перерезал горло и взял всё под контроль.
- A história é que o seu mentor foi um Deus colombiano da droga, Khazi, "O conquistador", e no final, ele disparou uma bala na cabeça do chefe, cortou a garganta dos filhos e assumiu a operação.
Моего жениха убил наркобарон.
O meu noivo foi assassinado por um barão da droga.
Марк, бросьте. Этот мужчина - крупный наркобарон, который убил вашего брата, хорошего паренька.
Qual é, Mark, esse cara é um chefão do tráfico que matou seu irmão inocente.
Это Роман Калзадо, известный колумбийский наркобарон
Este é o Román Calzado, o famoso traficante colombiano.
Что наркобарон, который охотится на людей нарушает играет нечестно? Да ни жизнь!
Quem, o traficante que caça humanos por diversão?
Какой то наркобарон приказал расправиться с ней потому что он узнал, что она была осведомителем Гарри Моргана
Um traficante qualquer pôs a cabeça dela a prémio quando descobriu que era a informadora do Harry Morgan.
Ты думаешь ей более важно чтобы наркобарон ответил по заслугам или чтобы ты был рядом когда она в тебе нуждается?
Achas que está mais preocupada que o traficante seja apanhado, ou que estejas ao lado dela quanto mais necessita?
Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где.
O nosso misterioso traficante está a lavar o dinheiro, a deixá-lo sem rastos.
Как бы то ни было, что такой наркобарон, как Вулкан Симмонс, делал вместе с вашингтонским политическим консультантом?
O que é que um narcotraficante como o Vulcan Simmons faz envolvido com um consultor político de Washington D.C?
Он что, наркобарон? Зачем ему быстропак?
É um barão da droga, porque precisa de uma mala de fuga?
Но я не дам урвать, что Катлер или любой хрен-наркобарон в этом управлении захотел.
Mas estou-me nas tintas para o que pensa o Cutler ou qualquer outro idiota neste departamento inteiro.
Хулио Эспиноза, наркобарон.
Julio Espinosa, traficante de droga. Vendedor de armas.
Самый крупный наркобарон в Гватемале.
O maior traficante da Guatemala.
Говоришь, что наркобарон финансировал комедийное шоу?
Estás a dizer-me que um traficante financiou aquele programa de comédia? Sim, eu sei.
Я слышал, что ты наркобарон.
Ouvi falar que é traficante.
Нет, я не просто наркобарон.
Não, não sou um mero traficante.
Я самый крупный наркобарон в округе.
Sou o maior traficante daqui.
Кто все эти люди? Вот этот парень - крупнейший наркобарон в истории Северной Америки.
Este tipo foi o maior traficante na história da América do Norte.
У нас один наркобарон готов донести на другого нарокбарона высшего калибра.
É um narco primordial pronto a delatar outro narco primordial.
Предпочитаю титул "наркобарон".
Prefiro o nome "Barão da Droga".
Раймундо Салазар - перуанский наркобарон.
Raymundo Salazar é um barão peruano das drogas.
Кейлоб и есть наш таинственный наркобарон.
O nosso traficante misterioso é o Caleb.
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркоманов 17
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркоманов 17
наркота 103
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29