Не доводи меня Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Не доводи меня, я надаю тебе по заднице!
Dei isso ao teu irmão.
И не доводи меня до греха.
Não me aborreça.
Не доводи меня! Я тебе зубы вышибу!
Pára de provocar-me.
— Не доводи меня, Фаскази.
Está zangada? Não me provoques Pascasie!
Я говорил, не доводи меня!
Vê lá como falas comigo!
- Не доводи меня. - В чем дело, милый? - Он оцарапал машину.
- Vê-me como é que isto está bem estacionou.
Маркус, не доводи меня до греха.
Não me faças perder a cabeça, Marcus.
Она отдала мне это на парковке, и прошу, не доводи меня.
Deu-me isto no estacionamento. Vocês não me provoquem.
О Боже, не доводи меня.
Deus, nem quero pensar nisso.
Я тебе, бля, уже сказал - не доводи меня.
Eu disse-te para não me foderes.
Не доводи меня!
Não tem lógica. Você não está ajudando.
Поэтому не доводи меня до точки кипения
♪ Por isso não me faças ferver ♪
Не доводи меня, а то пошлю тебя в нокаут.
Não me faças dar cabo de ti.
Оливия, не доводи меня, хорошо?
Olivia, não me compliques a vida agora, está bem?
- Не доводи меня, твою мать.
- Não me ponhas à prova, porra!
Но меня это устраивает. Только меня не доводи, ясно?
Por mim tudo bem, mas ainda me causas um ataque também!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107