English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Не отключайтесь

Не отключайтесь Çeviri Portekizce

27 parallel translation
- Не отключайтесь, пожалуйста.
Por favor...!
Хорошо, не отключайтесь. Минуту.
Espera um pouco, vou, sair lá fora.
Это "Ю Эф Си Сто Семьдесят Шесть" не отключайтесь.
Vamos lá começar o UFC 176.
- Не отключайтесь, командир Пирс.
Esteja a postos, Comandante Pierce.
Я передам ему трубку, не отключайтесь.
Eu sei o que passou, não cortou.
Не отключайтесь.
O senhor ficará bem. Fique acordado.
Док, не отключайтесь.
Doutor, fique comigo.
Вопрос только в том - не отключайтесь.
Então, fique comigo.
Не отключайтесь, слышите?
Fique comigo.
Не отключайтесь! Не отключайтесь.
Não desligue.
Не отключайтесь, Норма.
Fica comigo, Norma.
Не отключайтесь.
Fica comigo.
Не отключайтесь.
Fique comigo.
Не отключайтесь.
Preciso que fique aqui comigo.
Элисон, не отключайтесь.
Alison, tem de ficar comigo agora, está bem?
Босс, босс, не отключайтесь.
Chefe. Chefe, fique comigo.
Оставайтесь со мной. Не отключайтесь.
Fique comigo, fique comigo.
Руби, я переключусь на другой телефон, - чтобы лучше тебя слышать. - Не отключайтесь.
Ruby, vou para outro telefone, para te ouvir melhor.
Быстрее! Так, не отключайтесь.
Está bem, fique comigo.
Так что не отключайтесь - я буду давать подсказки, в каком клубе мы виснем.
Eu vou dar pistas a noite toda, para descobrirem para que discoteca vou a seguir.
Элис не отключайтесь, хорошо?
Elise, fique comigo.
Не отключайтесь.
Não desligues.
Не хотите сделку, отключайтесь.
Se não quer fazer o negócio, pode desligar já.
Не отключайтесь.
- Fique comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]