Не скромничайте Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Не скромничайте, я читал, что про вас шведы писали.
Modéstia à parte, li o que os suecos escreveram sobre si.
О, не скромничайте.
Não seja modesto.
Ну же, шеф, не скромничайте.
Vamos, Chefe, não seja tão modesto.
Не скромничайте.
Não sejas tímida.
Не скромничайте, доктор.
Não se venda por pouco, Doutor.
- Не скромничайте.
- Não seja tímido.
Не скромничайте.
Não precisa de ser tímido.
Не скромничайте, лейтенант.
Não seja modesto, tenente.
Не скромничайте.
Então, malta?
Ладно, не скромничайте.
Foi bem mais do que isso.
Ох, не скромничайте.
Não seja modesta.
Не скромничайте.
Não seja modesta.
Бросьте, сэр, не скромничайте.
Vamos, não sejas modesto.
Нет, пожалуйста. Не скромничайте.
Por favor, não seja modesta.
Ну же, не скромничайте.
Apareça, não seja modesto.
Не скромничайте.
Não sejas modesto.
- Конечно. - Не скромничайте.
- Não seja modesto.
Не скромничайте.
Não se envergonhe.
Ну слушайте. Не скромничай!
O talento nesta mesa...!
Да не скромничайте.
Não seja tímido.
не скучай 48
не скажу 635
не сказала бы 45
не скромничай 100
не сказали 57
не скажешь 143
не сказано 23
не скажешь мне 18
не сказал бы 154
не сказав ни слова 93
не скажу 635
не сказала бы 45
не скромничай 100
не сказали 57
не скажешь 143
не сказано 23
не скажешь мне 18
не сказал бы 154
не сказав ни слова 93
не сказал 207
не сказала 107
не скучайте 35
не скажет 23
не скоро 52
не скрою 32
не скажи 34
не сказав 31
не сказав мне 81
не сказать 80
не сказала 107
не скучайте 35
не скажет 23
не скоро 52
не скрою 32
не скажи 34
не сказав 31
не сказав мне 81
не сказать 80