Не увольняйте меня Çeviri Portekizce
18 parallel translation
- Не увольняйте меня, пожалуйста.
- Não me despeça. Por favor.
- Не увольняйте меня.
- Não me despeça.
не увольняйте меня.
Não me despeça.
Так значит это просто : "Не увольняйте меня, я ухожу."
É simplesmente : "Não me despeça, eu demito-me"?
Пожалуйста, не увольняйте меня. Нет.
- Por favor, não me despeças!
Не увольняйте меня!
Por favor não me despeça.
- Энтони, не увольняйте меня.
- Anthony, não me despeça.
Подделывание фармацевтических заказов, кража... Не увольняйте меня, доктор Кадди
- Forjar pedidos farmacêuticos, roubar...
Пожалуйста, не увольняйте меня!
Por favor, não me despeçam.
Пожалуйста не увольняйте меня.
Por favor, não me demita.
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Por favor, não me despeça.
Не увольняйте меня. Это все.
- Não me despeça.
Не увольняйте меня.
- Não me despeças.
Иначе увольняйте меня - не хочу больше этим заниматься.
Eu desisto! Não quero continuar a trabalhar para eles!
Прошу, не увольняйте меня.
- Por favor, não me despeça.
Если вас не устраивает, что я расследую потенциальное убийство, что является моей работой, тогда увольняйте меня.
Se tem algum problema por eu investigar um homicídio, que é o meu trabalho, então demita-me já.
И я едва наскребла сто долларов, и... Пожалуйста, не увольняйте меня.
Eu tenho uma doença renal policística.
Пожалуйста... не увольняйте меня.
Por favor, não me despeça.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107