Он красивый Çeviri Portekizce
389 parallel translation
Он красивый?
É giro?
Потому что он красивый и умный.
Porque ele é bonito e malandro.
Он красивый! Он сильный!
Sim, sabe como é, SC :
Какой он красивый!
Ele é giro.
Не всё ли равно, когда он построен? Важно, что он красивый.
O que interessa quando foi construída, se é bonita?
Какой он красивый, Эбби... как ты и говорила.
É lindo, Abby... tal como tinhas dito.
Гоми, правда, он красивый?
Homey, não é lindo?
- Он красивый?
- Não é linda?
- Он красивый. С ним интересно.
Ele é bonito e é agradável.
Не правда ли он красивый?
Não é lindo?
Да, он красивый.
Tem um ar limpo :
"Он хочет красивый, пустой дом..."
"Ele quer uma casa bonita e desabitada..."
Он тоже красивый.
Também é giro.
Он такой же красивый как вы?
É tão giro como você?
И он принес мне такой красивый платок.
Era um lenço muito bonito.
Он самый красивый мужчина в твоём архиве, это точно.
- É o homem mais bonito do arquivo.
Ну, он очень красивый, но... ну ты понял.
Lá bonito é ele, mas... o senhor compreende.
А я его. Он был обаятельный, красивый, ухоженный.
Era encantador, bonito, sofisticado.
Он был такой красивый, в своей форме.
Ele era tão bonito de uniforme.
Он был серый. И такой красивый.
Era cinzento, muito bonito.
Потому что красивый, он все знает? У него вставные зубы.
Porque ele é bonito, ele sabe de tudo?
Он такой красивый, импозантный, просто потрясающий!
- Sim. É lindo! E muito distinto.
Он очень красивый.
É muito bonita.
Он такой красивый.
É maravilhosa.
Ты его узнаешь он самый красивый.
Vais reconhecê-lo. Ele é o mais bonito.
- Он сказал, вы очень красивы, синьора.
- Diz que é muito bonita.
Он высокий, красивый.
Alto, esbelto.
Он был такой красивый!
Foi maravilhoso, como um sonho.
Он умный, красивый, хороший...
É inteligente, bonito, bom...
Он красивый!
- É lindo.
Он не только наиболее талантлив... но и наиболее красивый.
Ele não é apenas o mais talentoso... mas também o mais belo.
Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
É elegante e forte É um bombom
- Да? Он очень красивый.
- Pois é uma beleza.
Он конечно, красивый.
Bem, bonita é.
- Он был очень красивый.
Foi lindo.
Он самый красивый из всех, кого я когда-либо видел.
É lindo como nunca vi...
Он такой красивый!
És tão bonita!
Он просто такой красивый.
Por ele ser tão bonito.
Он был очень красивый мужчина, настоящий Казанова.
Era um homem muito bonito. Um casanova.
Он красивый?
E se ele leu mesmo esses livros todos?
Он тaкой красивый!
Ele é tão lindo.
Разве он не самый красивый мужчина на свете, девочки?
Não acham que é o homem mais bem-parecido que já viram?
Он что, недостаточно красивый для тебя?
Não é giro o suficiente para ti?
Он такой красивый
Ele é adorável.
Ой, ребята, он такой красивый!
Ele é lindo!
- Он очень красивый, с такими...
- Ele é uma brasa, com aqueles...
Он такой очень красивый.
Um tipo giríssimo.
Крамер отдал мне армуар, он очень красивый.
O Kramer deu-me o armário, e é tão lindo.
ѕо голосу он очень красивый человек.
Pelo som, parece ser bem bonito.
От его имени прошу вас подумать над предложением. Он дикарь. Но красивый дикарь.
Ele é um selvagem, mas um belo selvagem.
Он очень красивый И цвет мне нравится...
É bonito e gosto da cor.
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивый парень 25
красивый дом 67
красивый костюм 19
красивый галстук 22
красивый цвет 17
он красавчик 57
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивый парень 25
красивый дом 67
красивый костюм 19
красивый галстук 22
красивый цвет 17
он красавчик 57
он кричит 41
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он крепкий 37
он красив 58
он красавец 17
он кричал 65
он крепкий орешек 25
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он крепкий 37
он красив 58
он красавец 17
он кричал 65
он крепкий орешек 25