English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она еще дышит

Она еще дышит Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Она еще дышит.
Ela ainda está a respirar.
Она еще дышит.
Ela ainda respira.
Давно её не видел, но, насколько я знаю, она еще дышит.
Eu não a vi em muito tempo, mas tanto quanto eu sei, ela ainda está respirando.
Она еще дышит...
Ela ainda está a respirar...
Она всё ещё дышит.
Ainda respira.
Она ещё дышит! Ну, убей её!
Olha... ainda respira.
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
Também respira e tem dedos dos pés?
Нужно брать Джонни в такую херню. Девушка всё ещё жива, Джонни разрулит это за две недели. " Она дышит?
Ele está de volta do cu dela como se tivesse diabetes e o cu dela tivesse insulina.
Она все еще дышит.
Ela ainda respira.
Ей повезло, что она всё ещё дышит.
Tem sorte por ainda respirar.
Я будил её дважды за ночь, чтобы убедиться, что она всё ещё дышит.
Eu acordava-a duas vezes por noite para ver se respirava.
Она ещё дышит, пожалуйста.
Ela ainda respira. Por favor.
Она все еще не дышит.
- Ainda não está a respirar.
Она ещё дышит.
Ainda está a respirar.
Она ещё дышит.
Ela ainda respira.
Она ещё дышит.
Ainda respira.
То есть, тот человек сказал, что она ещё дышит.
O homem disse que ainda estava a respirar.
Ты сказал вколоть ей еще снотворного, Я вколол, я вколол ей сразу две дозы. Видно, много, она не дышит.
Disseste-me para lhe dar mais tranquilizante, e eu dei, dei-lhe duas injecções, e acho que lhe dei demais, porque agora ela não está a respirar.
Если она ещё дышит, мы должны её спасти.
Se ainda estiver a respirar, podemos salvá-la.
Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит.
enquanto ela ainda respira.
Что трудно, так это осознание того, что Франческа Герреро все еще дышит после того, как она играла роль в убийстве моего ребенка.
O que é difícil é saber que a Francesca Guerrera ainda respira, depois de ter conspirado com as bruxas para matar a minha bebé.
- Она всё ещё дышит.
- Ela ainda respira.
Нет давления. Но она всё ещё дышит.
Mas ainda a respirar.
- Она... она все еще дышит. Я...
Ela... ainda está a respirar... eu...
Она всё ещё не дышит.
Ela continua sem respirar.
– Она ещё дышит.
- Ela está a respirar.
Джессика не хотела делать тебя именным партнером, и если ты думаешь, что я позволю тебе быть управляющим, пока она ещё дышит, ты сошёл с ума!
- Por favor! - A Jessica nem queria o teu nome na parede. Se achas que permito seres sócio-gerente enquanto ela for viva, tira daí o sentido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]