Они уже взрослые Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Они уже взрослые, а я старая.
Eles já são adultos. Sou sozinha.
- Они уже взрослые.
- Eles já são adultos.
Они уже взрослые.
Já são crescidos.
Они уже взрослые, чтобы спать с нами.
São muito grandes para caber connosco.
- Они уже взрослые.
- Eles são adultos.
- Они уже взрослые, ведь так? - Нет, они ещё не взрослые.
Que já são adultas, se bem percebi, não?
Они уже взрослые.
Estão crescidos agora.
Они уже взрослые и, наверное, хотят быть самостоятельными, - так ведь?
Estão na idade de fazer o que lhes apetece, não é?
Они уже взрослые, понимаете.
Já são crescidos.
Но они уже взрослые.
Mas já são crescidos.
Наши дети уже взрослые. Они выпускники.
Os mais velhos já se formaram.
Физически они уже может быть и взрослые
Não são assim tão adultas.
Они оба уже взрослые...
- São adultos...
Я люблю, когда им за 20 и они учатся на юрфаке, но я... Так это уже взрослые.
Gosto quando eles tem 22 anos e vão para a faculdade, mas eu...
Должно быть, они уже совсем взрослые.
Já estarão crescidos.
они уже здесь 197
они уже ушли 28
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже едут 84
они уже ушли 28
они уже мертвы 26
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уже готовы 19
они уже близко 36
они уже 34
они уже знают 56
они уже едут 84
они уже идут 37
они уже там 18
они уже уходят 18
они уже должны были вернуться 22
взрослые 94
взрослые люди 21
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они уже там 18
они уже уходят 18
они уже должны были вернуться 22
взрослые 94
взрослые люди 21
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они убьют нас 97
они убили ее 32
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они умерли 145
они уверены 87
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они убили ее 32
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они умерли 145
они уверены 87
они уйдут 45
они у вас есть 18
они убьют вас 38