English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Отдай мне телефон

Отдай мне телефон Çeviri Portekizce

66 parallel translation
Отдай мне телефон
Dá-me o telefone!
- Отдай мне телефон!
- Dê-me o seu telefone!
- Нет. - Тед, отдай мне телефон.
- Ted, dá-me o telefone.
Отдай мне телефон!
Devolve-me o telefone! A sério, meu.
Отдай мне телефон.
Dá-me o telemóvel!
- Отдай мне телефон, Джек.
- Dá-me o telefone, Jack.
Отдай мне телефон!
Dá-me o telefone.
- Отдай мне телефон.
- Devolve-me o telefone.
- Отдай, Джим. Отдай мне телефон.
- Devolve-mo, Jim.
Мам, отдай мне телефон!
- Não me parece. - Mãe! Devolve-me o telefone.
Отдай мне телефон. - Дай сюда! - Перестань!
- Dá-me o telefone!
Дин, просто отдай мне телефон и веди машину.
Dean, dá-me o telefone e conduz.
Отдай мне телефон.
Dê-me o telemóvel.
Отдай мне телефон и выслушай меня, Ханна!
Dá-me o telefone e ouve-me, Hanna.
- Отдай мне телефон.
- Dá-me o telemóvel.
Отдай мне телефон и нож... сейчас же.
Dê-me o seu telemóvel e a faca... agora.
Отдай мне телефон, ты, мудила.
Dá-me o meu telemóvel, estupor.
Отдай мне телефон.
Dá-me o telemóvel.
- Отдай мне телефон. - Да пошла ты!
Vá-se lixar!
Отдай мне телефон! Нет!
- Dá-me esse telefone.
- отдай мне телефон.
- Dá-me o telefone.
Отдай мне телефон
- Dá-me o telefone.
Отдай мне телефон.
É isso que queres?
Отдай мне мой телефон.
'Devolva-me o telefone.'
Ну все. Отдай мне этот чертов телефон!
Dá-me a porcaria do telefone.
Только не телефон, Отдайте его мне!
O telefone não.
Отдайте мне телефон!
Já lhe disse para me dar isso.
Отдайте мне ключи и телефон.
Preciso das tuas chaves e do telefone.
Просто отдайте мне мой телефон.
Devolva-me só o telemóvel.
"Отдайте мне мой телефон"?
"Devolva-me o telemóvel"?
Отдайте мне мой телефон, пожалуйста.
Devolva-me o telemóvel, por favor.
Отдайте мне телефон!
- Dê-me o telefone!
- Отдаймне телефон.
- Dá-mo.
Отдай-ка мне телефон до того, как мне придется причинить тебе боль.
Dê-me o telefone antes que eu tenha a recorrer a feri-lo.
А сейчас отдай мне мой телефон.
Agora dá cá o telefone.
Отдай мне этот чёртов телефон.
Dá-me o telemóvel.
Отдай мне свой телефон.
Dá-mo.
( открывается дверь ) Отдай мне его долбаный бумажник и телефон, козел.
Dá-me a merda da carteira e do telemóvel, atrasado.
Отдайте мне свой телефон и вылезайте, сейчас же.
Dê-me o seu telemóvel e saia... agora
Отдай мне телефон.
Dê-me o seu telemóvel.
Отдай мне мой телефон, пожалуйста.
Podes-me devolver o telemóvel?
Коно, отдай мне свой телефон.
Kono, dá-me o teu telemóvel.
А теперь отдай мне телефон.
Agora, dá-me o telemóvel.
Просто отдай мне свой телефон.
Apenas passa-me o telefone.
Отдай мне свой телефон.
- Isso é bom. Dá-me o teu telefone.
Хочешь назад свой телефон, отдай мне мои часы.
Queres o teu telemóvel, devolve o meu relógio.
Отдай мне мой телефон.
Dá-me o telemóvel.
Отдай мне телефон, Айрис, сейчас!
Dá-me o telemóvel, Iris. Já!
- Слушай, Рэйган... - Дай-ка я гляну. Отдай мне мой телефон.
Devolve-me o telemóvel.
Телефон мне отдай.
Devolve-mo!
- Отдай мне мой телефон!
- Dá-me o meu telemóvel! - Está bem. Pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]