Отдай мне это Çeviri Portekizce
226 parallel translation
Отдай мне это, говорю!
Dê-me isso.
- Эй, отдай мне это.
- Dê-me isso, ouviu?
А сейчас отдай мне это фото.
Agora dê-me essa foto.
Отдай мне это, морда.
Dá-me esse casaco, sarnoso!
Отдай мне это.
Obrigado.
- Я еще не полностью излечился. - Отдай мне это.
- Ainda não estou recuperado a 1 00 %.
Неужели? Кварк! Отдай мне это!
- Não tenha tanta certeza.
Отдай мне это.
- Dá cá isso.
Отдай мне это.
Dá-me isso. Ele é fantástico.
Отдай мне это, Таббс.
Dá-me isso, Tubbs.
Бьыстро отдай мне это!
Dá cá isso!
Отдай мне это!
Dá cá.
Отдай мне это, господи, что...
Dê-me isso... Jesus. O que...
Отдай мне это.
Dá cá isso.
Отдай мне это.
Devolve-me.
Ты можешь - Отдай мне это.
Podes... Devolve-me isso.
Отдай мне это!
Dê-me isso!
- Отдай мне это.
- Dá-mo.
- Позвольте, миледи. - Отдай мне это, Герда. Мадемуазель, не трогайте!
Raios, Hartman.
- Отдай мне это!
- Dá-me isso!
А ну отдай мне... отдай мне это!
Vá lá, dá-me o... dá-me isso!
Хей, отдай мне это, чувак!
Devolve isso, meu!
- Отдайте мне это фото.
- Dê-me essa foto.
Отдайте мне это фото!
Dê-me essa foto.
Отдай это мне!
Entrega-mo.
Отдай! Отдай это мне!
Dá-mo!
Отдай это мне.
Dá-me.
Отдай мне это.
Dá cá isso!
Отдай мне это!
Dá-me isso!
Отдай, это мне брат подарил!
- Foi o meu irmão que mo deu!
Отдайте мне это!
- Dê-me isso.
Отдайте мне всё это немедленно.
LSD? Dá-me isso.
Но это совсем не смешно. Отдайте мне их.
Porque não tem muita piada.
Отдай мне это.
Dá-me isso.
Отдай это мне.
Dê-me isso!
Отдай это мне.
Dê-me isso.
Отдайте мне это существо, и я сопровожу вас до воронки.
Dê-me a criatura e eu a levarei para o vórtex.
Ладно, отдайте мне это.
Muito bem, passe-me isso, por favor.
Вообще-то я это не люблю, но мне сейчас главное атмосфера, так что отдайся роли, получи удовольствие.
Quer dizer, eu sei que odeio isto mas essa é a magia que procuro, sabes, deixa fluir, divertirmo-nos.
Это был сарказм, подчеркивающий важность положения. - Отдай мне мою шляпу!
Só estou insistindo, seu sonso idiota.
Отдай это мне.
Dá cá isso.
Отдай это мне, давай!
- Dá-me isso, vamos.
Отдайте мне это.
Dá-me isso.
Пожалуйста, отдай мне это.
Dá-mo, por favor.
- Отдайте это мне. Дайте посмотреть.
Ok, dá-me isso.
Отдай это мне.
Devolve-me isso.
Нет, отдайте это мне.
Não, deixem comigo.
Это не игра! Отдайте мне ключ!
Isto não é um jogo!
Отдайте мне это.
Dá cá isto.
Отдай это мне!
Dê-me isso!
Отдайте это мне!
Es um monstro.
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне мяч 18
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне это неинтересно 47
мне это подходит 42
мне это не подходит 29
мне это не интересно 102
мне это очень нравится 38
мне это известно 57
мне это не нравится 1027
мне это надоело 118
мне это нравится 1302
мне это неинтересно 47
мне этого не хватает 32
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25
мне это не понравилось 39
мне это не нужно 365
мне это не надо 31
мне этого достаточно 50
мне этого не хватало 32
мне это в радость 25
мне это совсем не нравится 39
мне этого не нужно 25
мне это по душе 25