Отдай мне его Çeviri Portekizce
279 parallel translation
Отдай мне его, пожалуйста.
Dá-mo, por favor.
Отдай мне его, пожалуйста.
- Dá-me isso, por favor.
Всё хорошо, просто... просто отдай мне его, ладно?
Dê-me cá essa coisa, está a ouvir?
Отдай мне его, маленькая сучка.
Onde está essa carteira grande e farta? Dá-ma. Dá-me a puta da carteira, sua pequena cabra.
Отдай мне его!
Dá-me isso!
А теперь отдай его мне.
E agora vamos recuperá-la.
Отдай его мне!
Devolva-o!
Правда. - Отдай его мне.
A sério que não.
Отдай его мне?
Não ma dás?
- Отдай его мне.
- Dá cá!
Эй, парень! Отдай мне его!
Rapaz?
Если в тебе осталось хоть что-то человеческое, отдай его мне
Se há ainda algo de humano em si, dê-mo.
Тогда отдайте мне его назад.
Devolvei-me o meu pecado.
- Отдайте мне его, пожалуйста.
Esfaqueou-o?
Ну же, отдай его мне!
Vamos, dê isto aqui!
Оскар, отдай мне барабан, я его пока подержу.
Oskar, dá-me o teu tambor. Eu seguro.
Тогда отдайте мне его назад.
Um pecado como recompensa? Ó acusação, docemente inventada!
Отдай мне младенца. Я буду защищать его.
Dá-me o menino, eu protejo-o.
- Отдай его мне!
- Dá-mo!
Отдай его мне.
Dá-mo.
— Отдай его мне, Бендер.
- Me de, Bender.
— Отдай его мне.
- Me de. - Não.
Отдай его мне, мальчик!
Dá-me isso, rapazinho!
Отдайте мне его, пожалуйста.
Podes dar-mo, se faz favor?
Отдайте его мне!
Dê-me isso.
Немедленно отдайте его мне.
- Dê-me isso ou cancelo a missão.
А теперь - отдай его мне.
Agora, devolve-me.
Прошу тебя, Отдай его мне.
Por favor devolve-me.
- Не трогайте его больше, умоляю. - Отдай мне пистолет.
Não lhe faça mais mal, por favor.
Отдай его мне, Джек.
Dá-me o Espigão, Jack.
Ну же, не будь идиотом. Отдай его мне.
Vá, não seja estúpido.
Отдай его мне.
Dê-mo.
Отдай его мне!
Vamos, dá cá!
Прикончи его быстро, отдай мне дань.
Acaba com ele rapidamente. Presta-me essa homenagem.
В Сан-Диего, конечно, хорошо но отдайте его мне - и я выставлю его против слепого зайца а вы получите 20 процентов кассы
San Diego não é mau, mas se o der a mim, eu ponho-o a lutar contra um coelho cego e dou-lhe 20 % das apostas.
А теперь отдай его мне.
Dá-me a Espada.
Отдай его мне!
Dê-ma!
Тогда отдай его мне.
Então dê-ma.
Отдай его мне.
Dá-me a arma.
- Отдай его мне!
- Dá-me! Larga!
Спайк, отдай его мне. Мм?
Spike, deixa-o para mim.
- Не хочешь, отдай его мне.
- Se não a quiseres, quero-a de volta.
Раз его нашел я, отдай его мне. Контракт мой.
Janni, só para que saiba, quem descobriu este tipo fui eu e quem mata o Jimmy sou eu.
Отдай его мне.
Devolve-mo.
Оно будет моим! Отдай его мне!
Devia ter sido meu, dá-mo!
Отдайте мне его сейчас же.
Dê-ma imediatamente.
Вынь из кобуры свой пистолет и очень медленно отдай его мне.
Pegue na arma com o polegar e o dedo médio. Dê-ma. Ora aí tens.
Отдай мне его!
Voltem aqui, raios!
Отдай его мне!
Devolva-me!
Отдай его мне!
Dá-me isso!
Отдай его мне!
Devolve-me isso!
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне мяч 18
мне его не хватает 36
мне его жаль 29
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
мне его не хватает 36
мне его жаль 29
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его друзья 46
его не будет 57
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его нет в городе 21
его сын 143
его друзья 46
его не будет 57
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его надо остановить 28
его лицо 80