Открывай уже Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Открывай уже!
- Está bem.
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
Woodhouse, ela congelou as minhas contas e preciso entrar na minha casa. Então abre já a merda da porta!
Открывай уже!
Abre lá isso.
Открывай уже!
Oh, abre logo isso. OK.
Да, да, открывай уже.
Certo, com licença.
Просто открывай уже багажник.
Abra a bagageira, por favor.
Давай открывай уже.
Va la, abre.
Открывай уже. - Помолчи.
- Está calada.
Чего так долго? Открывай уже.
Porquê tanta demora?
Открывай уже!
Abre-a!
Сами открывайте. У меня уже есть наниматель.
Abra-a você, já tenho cliente.
Мы тут два часа уже ждем, открывайте! Надоело!
Estamos aqui há duas horas, abrem ou não?
Открывай. Он давно ужё ждёт.
Abre já, não aguenta até ao Natal.
Давайте, открывайте уже вино, черт возьми.
Anda lá, abre o raio do vinho.
Открывайте, уже 10 утра.
Ouçam. Abram já. São dez.
Ну открывайся уже!
- Abre-te!
Открывай уже быстрей.
Tens que abri-lo.
- Давай уже, открывай!
- Faz isso!
Ну открывайтесь уже!
Por favor, abram.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462