Отъебитесь от меня Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Отъебитесь от меня! Отстаньте!
Sai de cima de mim!
Отъебитесь от меня!
Me solta!
- Отъебитесь от меня!
Tira a puta das mãos de cima de mim!
- Отъебитесь от меня.
- Larga-me, meu.
Какого черта? Отъебитесь от меня! Твою мать!
Merda, fiquem longe de mim!
Отъебитесь от меня!
Vai-te lixar!
Отъебитесь от меня!
Deixem-me em paz!
Отъебитесь от меня.
Tira a merda das tuas mãos de cima de mim.
Отъебитесь от меня!
Larguem-me!
Сделайте мне одолжение, капитан. Отъебитесь от меня, пожалуйста.
Capitão, faça-me um favor e vá à merda.
Леди, да отъебитесь от меня!
Largue-me, porra!
Взять его! Отъебитесь от меня!
Óptimo rapazes, peguem nele, acertem-no!
Отъебитесь от меня черт возьми!
Saiam de cima de mim, caralho!
Отъебитесь от меня!
Larguem-me, caralho!
Отъебитесь от меня!
Becky! Larguem-me, caralho! Becky!
Отъебитесь от меня.
Fica longe!
Отъебитесь от меня!
Tira as mãos de cima de mim.
Отъебитесь от меня!
Afastem-se de mim!
— Отъебитесь от меня!
- Sai de cima de mim!
- Отъебитесь от меня.
- Vá-se lixar.
Отъебитесь от меня.
E eu gostava que desaparecessem de vista.
— Да отъебитесь вы от меня!
- Intervenção?
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118