English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Поздравь меня

Поздравь меня Çeviri Portekizce

16 parallel translation
Мой дорогой Красс, поздравь меня.
Meu caro Crassus, felicita-me.
Не уходи, поздравь меня.
Estás desqualificado! Onde vais?
Поздравь меня.
Deseja-me um feliz aniversário.
Поздравь меня.
Me dê os parabéns.
Тогда поздравь меня, что не стал впустую тратить время.
- Não. Devias dar-me os parabéns, por não te fazer perder tempo.
Пройдёт через страну кисельных рек и молочных берегов, а затем, эй, поздравь меня, потому что я новый учитель Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе.
Passa pela Terra dos Doces, e depois, podes dar-me os parabéns, porque sou a nova professora de Hogwarts de Defesa contra as Artes Negras.
Ну, не молчи, хотя бы поздравь меня.
Diz alguma coisa, como "Parabéns", por exemplo.
- Поздравь меня, дорогая.
- Dá-me os parabéns, querida.
Поздравь меня.
Aperta-me a mão.
Поздравь меня!
Dá-me os parabéns.
Поздравь от меня спутника, уже скоро я увижу своего племянника... как только вернусь в штаты.
"Estou morto por voltar a casa e retomar a minha vida." "Manda os parabéns ao Sputnik" "e irei ver o meu primeiro sobrinho depressa, assim que volte aos EUA."
Тогда, пожалуйста, поздравь ее от меня.
- Dá-lhe os parabéns.
-... поздравь от меня с днём рождения!
- Dá-lhe os parabéns por mim.
Поздравь его с днём индейки от меня.
Está bem. Deseja um bom Dia do Peru para ele.
Поздравь маленького Дэнни, Билли или Лео от моего имени, а у меня тут гора бумаг, которую нужно разобрать.
Diz ao pequeno Danny, Billy ou Leo que lhe desejei um feliz aniversário, mas que tenho alguma papelada que tenho de tratar.
Замечательно. Поздравь её от меня.
Dá-lhe os meus parabéns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]