Покажи им Çeviri Portekizce
358 parallel translation
- Покажи им захват шеи. - Это тебя убьет.
Mostra-lhe aquele laço de cabeça.
Покажи им Дамбо! Штопор!
Vamos mostrar-lhes, Dumbo!
Покажи им комнаты.
Mostre-lhes o alojamento.
Покажи им дорогу, Мончо.
Moncho, leve-os.
Покажи им!
Mostre-lhes!
Покажи им безжалостность.
Sem piedade.
Давай! Вперед, покажи им, чего ты стоишь.
- Dispara!
Покажи им этим сволочам.
Dispara. Mostra-lhes que tens tomates.
Покажи им, что у тебя есть порох!
Dispara, Stevie! Dispara! Mostra-lhes que tens tomates!
Точно! Покажи им!
- Diz-lhe!
Иди и покажи им.
Vai e mostra-lhes.
- Покажи им, парень! - Красавчик!
- Mostra-lhes como se faz, pá!
Просто покажи им пленки.
Mostre-lhes as fitas.
Покажи им, Даффи!
Mostra a essas meninas do que somos feitos!
Покажи им, Джеймс.
Machuque-os.
Порази этих ублюдков. Приди в форме. Покажи им свой послужной список.
- Aparece fardado, com as medalhas.
Давай, покажи им, Хуан!
Olé, toureiro, vai!
Давай, Хуан, покажи им великого Хуана Гальярдо!
Vai lá, Juan, mostra-lhes que ainda és o grande Juan Gallardo!
Покажи им, Чэт!
Mostra-lhes como é, Chet.
Покажи им всем!
Dá uma lição a todos.
Покажи им, каков ты.
Faz-lhes ver quem és, Johnny.
Покажи им фотографии, Эдвин.
Mostre-lhes a fotografia, Edwin.
Покажи им игру.
Mostra que tens prazer no jogo.
Покажи им радость игры, и не брюзжи...
Esquece um pouco a agressividade, e mostra-lhes...
Давай, Ларри, покажи им, как надо играть.
Vá lá, Lar. Muito bem. Mostra-lhes como se faz.
Покажи им, что ты умеешь.
Random Task, mostre-lhes do que é capaz.
- Покажи им, Стенс.
Dá-lhe, Stens!
Кинг, покажи им это.
Rei, mostre a ele.
- Покажи им.
- Mostre a ele!
Покажи им как это делается.
Mostra-lhes como é.
- Иди покажи им, Тригер.
- Vai-te a elas, Treeger.
Иди и покажи им, какой должна быть мать и жена.
Suba e ensine a eles o que é uma mulher e uma mãe!
- Поднимайся и покажи им.
Levante-se e arremesse.
Киф. Покажи им медаль, которую я заработал.
Kif, mostra-lhes a medalha que ganhei.
- Покажи им, Мак.
- Mostre-o, Mac.
Покажи им, как мы делаем это.
Mostra-lhe como é que se faz.
Покажи им.
Mostra-lhes.
Нет, давай я открою д-д-дверь, а ты покажи им коллекцию кожаных свиней.
Vou abrir a porta. Mostra-lhes a tua colecção de porcos de pele.
Покажи им что у тебя есть.
Mostra o que tens. Quanto é que dão?
Что же, покажи им, мама. Ты что боишься?
Porque não lhes mostra?
Покажи им, мама.
Ou tem medo?
Покажи им, что такое настоящий испуг, а?
Mostra-lhes o que é preciso para ser um bom assustador.
Покажи им личико бриллиантовое ожерелье и она - твоя. Исчезла как утренний туман.
Mostramos-lhes uma cara bonita um colar de diamantes, e e elas vão-se como o nevoeiro.
- Здорово. - Эй, покажи им фотографию своей матки.
- Mostra-lhe a fotografia do teu útero.
Ну-ка, покажи им музыку!
Chamam isso de música?
Покажи им своё ухо.
Mostra-lhes a tua orelha.
Господи, им только покажи морковку и они тут же прибегут.
Começas a comandá-las, e elas começam a mamar-te.
Покажи им свое нутро.
Mostra a massa encefálica a todos.
Покажи им исторические документы.
Mostra-lhes os documentos históricos.
- Покажи им.
- Sim, mostra-lhes.
Им только золото покажи, всякого впустят.
A tua ganância atraiu um belo cliente!
покажи им всем 17
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имя есть 31
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
имею 71
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
именно тогда 80
императрица 73
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
именно ты 38
именно тогда 80