Посмотри на небо Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Посмотри на небо!
Olha para o céu!
Посмотри на небо.
Olhe para este céu.
Посмотри на небо.
Olha-me para este horizonte.
* Посмотри на небо и увидишь *
Ergue o olhar para o céu E vê
- Посмотри на небо!
- Olha para o céu!
Посмотри на небо?
Olha para o céu.
Посмотри на небо.
Sabes quantas pessoas eu matei?
Слушай! Посмотри на небо в 22.37, потому что будет схождение Юпитера и Луны и тебе стоит это увидеть.
Devias olhar para o céu hoje às 22 : 37, porque há uma conjunção Júpiter / Lua que não vais querer perder.
Посмотри на небо, оно возвращается.
Olha para o céu! Está a voltar!
Посмотри на моё лицо. Посмотри на небо.
Olha para o céu, pá.
Посмотри на небо.
Olha para o céu.
Посмотри на это багровое небо.
Olha para o vermelho no céu.
Посмотри на это небо
Olha para o horizonte.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17