Посмотри на часы Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Посмотри на часы.
Olhe para o relógio.
- Посмотри на часы!
- Oh, olha para as horas.
Посмотри на часы.
Olha as horas.
Посмотри на часы, Стив.
Olha para o relógio!
- Зачем? Посмотри на часы, что там на них?
Olha para o relógio.
- Эй, посмотри на часы.
- Já viste as horas?
О, и посмотри на часы.
Oh, oh, olha para as horas... São quase onze.
Боже, посмотри на часы.
- Meu Deus, olhem para as horas!
Посмотри на часы, и начинай отсчет. ( Писк )
Defina o relógio para contagem decrescente nesse número.
Посмотри на часы Эдди.
Olha para o relógio, Eddy.
Вилли, посмотри на часы
Willie, olha o tempo.
- Посмотри на часы.
- Olha o relógio.
Боже... посмотри на часы
Olhem para as horas.
Посмотри на часы.
Olha para as horas.
Прежде чем ты отправишься, посмотри на эти часы.
Antes de ir, olha para o teu relógio. Ei!
Посмотри на часы!
- Já viu que horas são?
Посмотри на часы.
Está a brincar?
Посмотри на часы.
Olha para a bracelete do teu relógio.
Посмотри на эти часы из шерсти.
Olha para este relógio feito de pêlo!
Я ожидала увидеть логово холостяка... знаешь, коробки с пиццой, грязное белье, светящиеся пивные часы. Но только посмотри на это.
Tu sabes, caixas de pizza, roupa interior suja, relógio de néon de uma marca de cerveja, mas olha para isto.
Посмотри на часы.
Olha para o relógio.
Посмотри на часы.
Olhe para o relógio, três minutos a partir de agora.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17